Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annexer
Attacher
Dette de rang supérieur non privilégiée
Défaut de jonction
Haut gradé militaire
Haute gradée militaire
Instrument de dette de rang supérieur non privilégié
Joindre
Joindre l'original du courrier
Officier de haut rang
Officier militaire de haut rang
Officier militaire de rang supérieur
Officière de haut rang
Officière militaire de haut rang
Officière militaire de rang supérieur
Omission de joindre
Omission de mettre
Orge d'été à plusieurs rangs
Orge de printemps à plusieurs rangs
Orge à plusieurs rangs d'été
Orge à plusieurs rangs de printemps
Ouvrier à la machine à joindre
Ouvrière à la machine à joindre
Titre de créance de rang supérieur non privilégié
Titre de dette de rang supérieur non privilégié

Traduction de «joindre les rangs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


( of party ) omission de joindre | défaut de jonction | omission de joindre | omission de mettre (une partie) en cause

non-joinder


ouvrier à la machine à joindre [ ouvrière à la machine à joindre ]

splicing-machine tender


dette de rang supérieur non privilégiée | instrument de dette de rang supérieur non privilégié | titre de créance de rang supérieur non privilégié | titre de dette de rang supérieur non privilégié

non-preferred senior debt instrument


orge à plusieurs rangs de printemps | orge à plusieurs rangs d'été | orge de printemps à plusieurs rangs | orge d'été à plusieurs rangs

multi-rowed spring barley


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

attach certificates to accounting transactions | attaching accounting certificates to accounting transactions | affix accounting certificates to accounting transactions | attach accounting certificates to accounting transactions


haut gradé militaire | haute gradée militaire | officier militaire de rang supérieur | officière militaire de rang supérieur | officier militaire de haut rang | officière militaire de haut rang | officier de haut rang | officière de haut rang

senior military officer


Affidavit (à remplir et à joindre au formulaire d'engagement et de garantie PWGSC-TPSGC 535)

Affidavit (must be completed along with the Undertaking and Indemnity PWGSC-TPSGC 535)




joindre l'original du courrier

attach original mail item
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si un agent d'un autre service de police est intéressé à joindre la GRC, compte tenu que les pensions sont maintenant transférables, il est possible pour celui-ci de joindre les rangs de la GRC et de voir ses années ouvrant droit à pension reconnues.

If a police officer in another agency was interested in coming to the RCMP, and given that we now have pension portability, it is possible for those police officers to come into the ranks of the RCMP and have their service in the other force and their pensionable time recognized.


Le meilleur exemple d'un succès, c'est lorsqu'un jeune quitte la fédération pour ensuite se joindre aux rangs d'un organisme adulte, comme l'AFO, ou pour se joindre à un organisme dans un secteur particulier.

The best example of success is when a young person leaves the federation and joins the ranks of an adult organization such as the AFO or an organization in a particular sector.


Permettez-moi de me joindre ici à l'hommage rendu à sa mémoire par ses frères d'armes en présence des plus hautes autorités nationales et européennes, au premier rang desquelles notre Haut représentant, Javier Solana, et notre collègue, Karl von Wogau.

Please allow me to join the homage to him by his comrades-in-arms in the presence of the most senior national and European authorities, especially our High Representative, Javier Solana, and our colleague Karl von Wogau.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux remerciements exprimés à l’égard de Mme Klaß, qui a défini des objectifs très ambitieux dans la recherche de ce but fondamental, en dépit du fait qu’elle a dû nager à contre-courant face, bien sûr, à certaines personnes de nos propres rangs.

– (DE) Mr President, I should like to add my voice to the thanks that have been expressed to Mrs Klass, who has set out a very ambitious stall in pursuit of this important aim, despite having to swim against a fairly strong tide, of course, from within our own ranks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et lorsque le Québec sera devenu un pays souverain, il ne faudrait pas se surprendre que ces Québécoises et Québécois, après qu'on leur eût offert la possibilité de joindre les rangs des forces armées québécoises, décident, sans pour autant avoir quelque ressentiment à l'égard du Canada, sans pour autant manifester quelque mépris ou quelque mauvais sentiment à l'égard du Canada, de joindre les rangs des forces armées québécoises.

And, with Quebec's sovereignty, it should come as no surprise that these Quebecers would take the opportunity afforded them to join the Quebec armed forces, without any resentment, disdain or negative feelings toward Canada.


L'autre assistance qu'elle apportera aux institutions démocratiquement élues leur donnera des moyens accrus de mener les réformes à bien et permettra ainsi à la Russie de se joindre aux rangs des nations européennes qui partagent des valeurs démocratiques, culturelles et sociales communes.

Further assistance to democratically elected institutions will enhance their efficiency in carrying out reforms, allowing Russia to join European nations sharing common democratic, cultural and social values.


Le sénateur Atkins : Capitaine Bell, on croit à tort que vous n'avez aucune difficulté à recruter des membres de la Saskatchewan parce qu'on s'imagine qu'ils sont nombreux à vouloir joindre les rangs de la marine, de la même façon qu'on croit que les Néo-Écossais veulent joindre l'armée.

Senator Atkins: Commander Bell, the myth is, of course, that you have no problem recruiting members from Saskatchewan because they want to join the navy in hordes, whereas Nova Scotians would join the army.


w