Le maintien de relations harmonieuses avec le partenaire stratégique qu’est la République populaire de Chine est certes important, mais pas à n’importe quel prix, afin que la pratique joigne la théorie en ce qui concerne les mots du rapport: «attendu que les dialogues sur les droits de l’homme [.] constituent une partie essentielle de la stratégie globale de l'Union européenne visant à promouvoir le développement durable, la paix et la stabilité».
Maintaining harmonious relations with the strategic partner that is the People’s Republic of China is important, but not at all costs, so that practice joins theory with regard to the following words of the report: ‘whereas human rights dialogues [.] constitute an essential part of the European Union’s overall strategy aimed at promoting sustainable development, peace and stability’.