Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat de spécialistes
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Hymne à la joie
Intervention parlementaire
Matière à débat
Ode à la Joie
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "joie ce débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisqu'il nous reste dix minutes pour la période des initiatives ministérielles, est-ce qu'on ne pourrait pas faire comme s'il était 17 h 30 et reprendre au moment où le leader du gouvernement fera la demande à la Chambre de mettre le projet de loi à l'ordre du jour. On reprendra le débat sereinement, de façon compétente, dans la bonne humeur et dans la joie.

Since we only have 10 minutes left for government orders, could we not agree to say that it is 5.30 p.m. Then, when the House leader asks to bring this bill back before the House, we can have a very objective and effective debate, gladly and with good humour.


Je saisis avec joie cette chance d'ouvrir le débat sur le projet de loi S-9, Loi modifiant le Code criminel (vol d'automobile et trafic de biens criminellement obtenus).

I am very pleased to have them join me and I am pleased to have the opportunity to begin the debate on Bill S-9, an act to amend the Criminal Code, (auto theft and trafficking in property obtained by crime).


- (CS) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’aurais accueilli avec joie ce débat s’il avait eu lieu un peu plus tôt, mais il arrive peut-être un peu tard aujourd’hui. Cependant, nous partageons tous un nouvel espoir précis et puissant, et il est évident que nous sommes tous heureux de la création du nouveau Conseil.

– (CS) Mr President, Commissioner, even though I would have welcomed this debate a short while ago, and today it is perhaps a little overdue, we all share a great and definite new hope, and of course we all welcome the creation of the new Council.


– (DA) Monsieur le Président, quelle joie d’assister au débat du jour!

– (DA) Mr President, it is a pleasure to attend the debate today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, le commissaire Mandelson a exprimé sa joie d’avoir assisté à deux débats, et j’en suis très heureux aussi, parce que j’aimerais demander des éclaircissements sur sa réponse très pertinente concernant l’OMC, et je le remercie pour les détails qui s’y trouvent.

– Mr President, Commissioner Mandelson expressed delight that he was here for two debates, and I am quite delighted too, because I would request some clarification on his very useful response in relation to the WTO, and I thank him for the detail contained therein.


J’ai donc l’immense joie de souhaiter la bienvenue à M. Afxentiou et M. Christofidis qui, comme je l’ai mentionné, sont deux des auteurs de la pétition et se sont déplacés pour assister au débat d’aujourd’hui.

I am pleased to welcome Mr Afxentiou and Mr Christofidis who, as I have mentioned, are two of the authors of the petition and are listening to the debate today.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour exprimer ma joie à la tenue de ce débat qui sera, je l’espère, le premier d’une longue série, car je pense que dans les débats avec les chefs de gouvernement, le Parlement peut apporter sa contribution pour faire avancer les choses.

– (NL) Mr President, I, in turn, should like to express my delight at this debate, which I hope will be the first of many, because I think that in debates with heads of government, Parliament can also do its bit to get things going.


Je ne veux pas parler du fait que nos initiatives risqueraient de donner lieu à un double emploi ou d'empiéter dans le champ de compétences des provinces. Je laisse cela à ceux de mes collègues qui voudraient intervenir un peu plus tard dans ce débat (1300) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que je participe aujourd'hui à ce débat sur le projet de loi C-280, ...[+++]

I did not want to touch on the fact that we would be duplicating and infringing on provincial jurisdiction, but I will leave that for some of my colleagues who might be speaking to this issue later on (1300) [Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I take part today in this debate on Bill C-280 put forward by my hon. colleague from South Surrey—White Rock—Langley.


C'est pour moi un motif de joie et d'orgueil que le Parlement se trouve aujourd'hui au centre de ce débat.

I am pleased and proud that Parliament finds itself at the heart of this debate.


M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie, aujourd'hui, que je participe à ce débat, un débat important.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, I am delighted to take part in this debate, an important debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joie ce débat ->

Date index: 2024-01-19
w