Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Cité de St. John's
Désastres
Expériences de camp de concentration
Haven of St. John's
John Snow Award
John Snow Award for Excellence in Science
John était un bon gars qui avait une mauvaise habitude.
Prix John Snow
Prix John Snow d'excellence en sciences
Rio de San Johem
Saint-Jean
St-Jean
St. John's
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «john était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science | Prix John Snow | Prix John Snow d'excellence en sciences ]

John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science ]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
John était un bon gars qui avait une mauvaise habitude.

This was a good guy with a bad habit.


Pour terminer, j'aimerais citer une autre personnalité médiatique fort respectée dans notre province, le frère de John, M. Jim Furlong : « John était un bon reporter.

I will conclude with the words of another well-respected media person in our province, Mr. Jim Furlong, the brother of John: " John was a good newsman.


Autre élément plus important encore, John était un époux et un père. J'inviterais les sénateurs à se joindre à moi pour exprimer nos condoléances les plus sincères à son épouse, Gerry, et à leurs enfants, qui sont les plus durement touchés par sa disparition.

But even more important, John was a husband and a father, and I ask that all members join with me in expressing our deepest sympathies to John's wife Gerry and their children.


B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point de rentrer en ville,

B. whereas, according to media reports, on the afternoon of Tuesday, 1 June 2010, Mr Chebeya Bahizire received a phone call from the central police station requesting him to attend a meeting with DRC chief of police Inspector General John Numbi Banza Tambo; whereas, on arrival at the police station, Mr Chebeya Bahizire could not contact the Inspector General and informed his family, in a text message, that he was returning to the city,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point de rentrer en ville,

B. whereas, according to media reports, on the afternoon of Tuesday, 1 June 2010, Mr Chebeya Bahizire received a phone call from the central police station requesting him to attend a meeting with DRC chief of police Inspector General John Numbi Banza Tambo; whereas, on arrival at the police station, Mr Chebeya Bahizire could not contact the Inspector General and informed his family, in a text message, that he was returning to the city,


Je voudrais dire à M. Farage qu’il n’a de toute évidence pas été élu démocratiquement pour parler au nom des Irlandais et que son utilisation du terme «contraindre» était par ailleurs très malencontreuse car, pendant 700 ans, l’Irlande a été connue comme l’autre île de John Bull, lorsque John Bull – autrement dit, l’Angleterre – tentait de contraindre les Irlandais à la soumission.

I would like to tell Mr Farage that he certainly was not democratically elected to speak on behalf of the Irish, and his use of the word ‘bully’ was also unfortunate because, for 700 years, Ireland was known as John Bull’s other island, when John Bull – namely England – tried to bully the Irish into submission.


Certains savent déjà que ses parents, les regrettés M. et Mme John Savage, défendaient vaillamment la population de Preston—John était d'ailleurs un ancien premier ministre de la Nouvelle-Écosse—et nous croyons qu'on pourrait rendre hommage, non seulement à leur mémoire mais également aux gens Preston, en incluant cette localité dans le nom de la circonscription fédérale qui se nommerait donc Sackville—Preston—Eastern Shore.

For those who may know, his parents, the late Mr. and Mrs. John Savage, John being the former premier of Nova Scotia, were great advocates of the people of Preston and we think it would be an honour, not only to their memory but to the people of Preston, to include that great community in the federal riding of Sackville Preston Eastern Shore.


Le professeur émérite de reproduction animale à la haute école d'agriculture d'Aberdeen, John Robinson, a estimé que dans les montagnes, la mortalité des agneaux doublerait, passant de 15 à 30%, au cours d'une période d'agnelage de printemps typique si la farine de poisson n'était pas utilisée.

Emeritus Professor of Animal Reproduction at SAC Aberdeen, John Robinson, has estimated that hill lamb mortality would double from 15% to 30% in a typical spring lambing period in the absence of fishmeal.


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la légis ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigration and customs law and had nothing to do with the alleged cases of rendition;


Bill et moi venions juste de partir à Peterborough pour peu de temps pour y ouvrir une succursale de la société de Bill. Je n'avais même pas pensé aux élections, tellement j'étais certaine que Hugh John était indéboulonnable.

I never thought about the election, so sure that Hugh John was safe and sound.




D'autres ont cherché : cité de st john's     haven of st john's     john snow award     prix john snow     rio de san johem     saint-jean     st-jean     st john's     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     john était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john était ->

Date index: 2025-09-30
w