Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. John Cummins C'était un assez bon rapport.

Vertaling van "john cummins c'était " (Frans → Engels) :

M. John Cummins: C'était «The Impact of Freshwater and Marine Aquaculture on the Environment: Knowledge and Gaps».

Mr. John Cummins: It was “The Impact of Freshwater and Marine Aquaculture on the Environment: Knowledge and Gaps”.


M. John Cummins: C'était un assez bon rapport.

Mr. John Cummins: That was a pretty good report.


M. John Cummins: C'était dans les audiences de Williams, et à ce moment-là, le MPO a indiqué au président que le rapport serait rendu disponible.

Mr. John Cummins: It was in the Williams hearings, and DFO at that point indicated to the chair of the hearing the report would be made available.


M. John Cummins: C'était dans les années 90 mais j'ai oublié la date exacte, mais jusqu'à ce stade la possession de poisson provenant de la pêche alimentaire était illégale, et cela a été modifié; ces règlements ont été abrogés (1805) M. Paul Sprout: Je crois que c'était suite à des décisions de justice et sur l'avis des avocats de notre propre ministère de la Justice, etc. et tout cela a donné lieu aux changements que vous avez signalés.

Mr. John Cummins: I think it was in the nineties, and I forget the exact date, but the possession of food fish up to that point had been illegal, and that was changed; those regulations were revoked (1805) Mr. Paul Sprout: I believe we were taking advice on that, informed advice from decisions at court levels and from our own Department of Justice lawyers and so on, who provided counsel during that time period, and that this was reflected in the changes you've noted.


B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point de rentrer en ville,

B. whereas, according to media reports, on the afternoon of Tuesday, 1 June 2010, Mr Chebeya Bahizire received a phone call from the central police station requesting him to attend a meeting with DRC chief of police Inspector General John Numbi Banza Tambo; whereas, on arrival at the police station, Mr Chebeya Bahizire could not contact the Inspector General and informed his family, in a text message, that he was returning to the city,


B. considérant que, selon les informations communiquées par les médias, le mardi 1 juin 2010 dans l'après-midi, M. Floribert Chebeya Bahizire a reçu un appel téléphonique de l'inspection générale de la police le convoquant à un réunion avec le général John Numbi Banza Tambo, inspecteur général de la police, et que, lors de son arrivée au poste de police, M. Chebeya Bahizire n'a pu entrer en contact avec l'inspecteur général et que, par un minimessage téléphonique, il a informé sa famille qu'il était sur le point de rentrer en ville,

B. whereas, according to media reports, on the afternoon of Tuesday, 1 June 2010, Mr Chebeya Bahizire received a phone call from the central police station requesting him to attend a meeting with DRC chief of police Inspector General John Numbi Banza Tambo; whereas, on arrival at the police station, Mr Chebeya Bahizire could not contact the Inspector General and informed his family, in a text message, that he was returning to the city,


Je voudrais dire à M. Farage qu’il n’a de toute évidence pas été élu démocratiquement pour parler au nom des Irlandais et que son utilisation du terme «contraindre» était par ailleurs très malencontreuse car, pendant 700 ans, l’Irlande a été connue comme l’autre île de John Bull, lorsque John Bull – autrement dit, l’Angleterre – tentait de contraindre les Irlandais à la soumission.

I would like to tell Mr Farage that he certainly was not democratically elected to speak on behalf of the Irish, and his use of the word ‘bully’ was also unfortunate because, for 700 years, Ireland was known as John Bull’s other island, when John Bull – namely England – tried to bully the Irish into submission.


M. John Cummins : C'était prévu pour octobre 2002 et la procédure d'agrément n'a toujours pas abouti, vous n'avez pas encore pris une décision?

Mr. John Cummins: This was for October 2002, and the approval process is still ongoing, you haven't made your mind up yet?


Le 14 octobre 2005, on pouvait lire dans les médias suédois que le ministre de la défense britannique John Reid s’était publiquement exprimé en faveur d’une hausse des dépenses militaires des États membres.

The Swedish media reported on 14 October 2005 that the UK Defence Minister, John Reid, had publicly stated that the Member States should increase their respective funding for defence.


Le 14 octobre 2005, on pouvait lire dans les médias suédois que le ministre de la défense britannique John Reid s'était publiquement exprimé en faveur d'une hausse des dépenses militaires des États membres.

The Swedish media reported on 14 October 2005 that the UK Defence Minister, John Reid, had publicly stated that the Member States should increase their respective funding for defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john cummins c'était ->

Date index: 2021-03-26
w