Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "joan de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Chers collègues, je crois que nous avons tous félicité le sénateur Nolin d'avoir présenté cette série d'interpellations, mais je le félicite surtout pour celle dont nous sommes saisis maintenant.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, I think we have all been congratulating Senator Nolin for his series of inquiries, but I want to particularly congratulate him for this one.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Chers collègues, je vous assure que le sénateur Munson et moi ne nous sommes pas concertés, mais, comme lui, je pense que, après la tempête que nous venons d'essuyer, il serait bon d'adopter un tout autre ton.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, Senator Munson and I did not collude on this, but I, too, thought that after the stormy times we have been through, it might be worth striking a rather different note.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, nous avons dit que nous ferions cela plus tard aujourd'hui.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we said later this day.


Je suis sûr que le commissaire Orban pourra utiliser ce paragraphe, ainsi que le rapport Joan i Marí, sur lequel nous avons voté il y a deux ans, pour rédiger des directives définitives concernant la politique européenne en matière de multilinguisme.

I am sure that Commissioner Orban will be able to use this paragraph, together with the Joan i Marí report on which we voted two years ago, to draw up definitive guidelines for the European policy of multilingualism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Joan ASHTON, membre du conseil de Boston au Royaume-Uni et du groupe politique de l'Union pour l'Europe des nations – Alliance européenne (UEN-AE) a soutenu que "le seul moyen d'aller de l'avant est d'entretenir en permanence un dialogue avec tous les citoyens .et il nous faut tenir compte de ce débat".

Joan ASHTON, member of Boston Council in the UK and the Union for Europe of the Nations - European Alliance (UEN-EA) group, argued that a “permanent dialogue with all citizens is the only way forward .and we must take note of that debate”.


Je sais que nous formerons une bonne équipe, et j'anticipe le plaisir de travailler avec le nouveau leader adjoint de l'opposition, l'honorable Joan Fraser et avec notre nouveau whip, l'honorable Joan Cook.

I know that we will make a good team, and I look forward to working with the new Deputy Leader of the Opposition, the Honourable Joan Fraser, and our new whip, the Honourable Joan Cook.


Je voudrais aussi remercier Mme Schreyer qui, elle aussi, nous a aidés de surcroît par son attitude constructive, et bien sûr mon amie Jutta Haug, pour son travail extraordinaire, ainsi que Joan Colom i Naval et Markus Ferber.

I should also like to thank Mrs Schreyer, who has continued to help us with her highly constructive approach and, of course, my friend Jutta Haug, who has done an excellent job, not forgetting Joan Colom i Naval and Markus Ferber.


w