Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accélérateur linéaire de Stanford
Accélérateur linéaire du centre de Stanford
Chaînon Stanford
Collisionneur linéaire de Stanford
Stanford-Binet
Test de Stanford-Binet
Test diagnostique de Stanford
Échelle d'intelligence Stanford-Binet
échelle d'intelligence de Stanford Binet
échelle d'intelligence de Stanford-Binet

Traduction de «jim stanford » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échelle d'intelligence Stanford-Binet [ échelle d'intelligence de Stanford-Binet | test de Stanford-Binet | Stanford-Binet ]

Stanford-Binet Intelligence Scale [ Stanford-Binet test ]






échelle d'intelligence de Stanford Binet

Terman Merrill scale




Accélérateur linéaire de Stanford

Stanford Linear Collider | SLC [Abbr.]


accélérateur linéaire du centre de Stanford

Stanford Linear Accelerator Center | SLAC [Abbr.]


collisionneur linéaire de Stanford

Stanford Linear Collider | SLC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du Syndicat des travailleurs unis de l'automobile : Jim Stanford, économiste, Service de la recherche; Gary Fane, directeur du transport; Berni Viczko, présidente, Canadien régional; Paul Flegal, coordonnateur des communications internationales.

From the Canadian Auto Workers Union: Dr. Jim Stanford, Economist, Research Department; Gary Fane, Director of Transportation; Berni Viczko, Chairperson, Canadian Regional Airlines; Paul Flegal, International Communications Coordinator.


Selon Jim Stanford, qui représente les Travailleurs canadiens de l'automobile, réduire le taux d'imposition des sociétés ferait disparaître des emplois.

Jim Stanford of the Canadian Auto Workers argues that cutting corporate taxes would actually destroy jobs.


Dans le premier numéro de 2005 d'Analyse de politiques, soit le plus récent, il y a un article de Jim Stanford.

In the first 2005 edition of Policy Analysis, in other words the most recent, there is an article by Jim Stanford.


J'aimerais maintenant laisser la parole à mon collègue, Jim Stanford, qui parlera de certains autres défis qui restent (1555) M. Jim Stanford (économiste, TCA-Canada): Merci, Jim, et merci à vous, membres du comité, de nous avoir donné cette occasion de vous rencontrer aujourd'hui.

At this point I'd like to turn it over to my colleague Jim Stanford to address some of the remaining challenges (1555) Dr. Jim Stanford (Economist, CAW-Canada): Thank you, Jim, and thank you, members of the committee, for the chance to visit with you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a M. Jim Stanford, ancien directeur général de Petro-Canada, qui jouit d'une très grande réputation en matière environnementale; M. Ken Ogilvie, de Pollution Probe de Toronto; M. David Johnston, le président de l'Université de Waterloo; et M. Alain Caillé, le vice-recteur responsable de la recherche à l'Université de Montréal. [.] Je pense qu'à la lumière de la crédibilité de ces personnes, vous ne pouvez que convenir que nous agissons avec une prudence extrême.

They are Mr. Jim Stanford, a former chief executive officer of Petro-Canada, who has a very strong reputation in respect of environmental matters; Mr. Ken Ogilvie, who is with Pollution Probe in Toronto; Dr. David Johnston, the President of the University of Waterloo; and Dr. Alain Caillé, the Vice-Rector responsible for research at the University of Montreal.I think that from the personal credibility of those individuals, you could agree we are proceeding in a prudent manner.


w