Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeux soient complètement bilingues " (Frans → Engels) :

Il ne s'agit pas d'obliger tous les postiers de Red Deer à parler couramment français ou anglais, pas plus que nous ne voulons exiger que tous les travailleurs de première ligne qui assurent la prestation des services de l'assurance-emploi au Lac-Saint-Jean soient complètement bilingues.

We are not talking about requiring every postal worker in Red Deer to be fluent in French or English, nor are we talking about requiring every front-line EI worker in Lac-Saint-Jean to be completely bilingual.


Le comité sénatorial a recommandé que le Bureau du Conseil privé intervienne pour faire en sorte que les jeux soient complètement bilingues.

The Senate committee recommended that the Privy Council Office intervene to ensure that the games are fully bilingual.


Par exemple, le 30 avril 2009, le ministre a tenu à rassurer la Chambre sur le fait que les services de traduction seront mis en place pour que les Jeux soient complètement bilingues.

For example, on April 30, 2009, the minister assured the House that translation services would be put in place to ensure that the Games are completely bilingual.


Cela dit, notre gouvernement et le COVAN travaillent ensemble pour que les Jeux olympiques soient complètement bilingues.

I would like to add that our government and VANOC are working together to ensure that the Olympic Games are completely bilingual.


Je trouve très intéressant le fait que ces personnes soient complètement bilingues et que ce soit accepté, parce que j'aimerais voir la normalisation du français partout.

I think it is very interesting that these people are perfectly bilingual and that that is accepted because I would like French to be totally normal everywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeux soient complètement bilingues ->

Date index: 2021-06-14
w