Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confédération des jeunes entrepreneurs ibéro-américains

Traduction de «jeunes soldats américains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confédération des jeunes entrepreneurs ibéro-américains

Ibero-American Confederation of Young Entrepreneurs


Confédération latino-américaine des associations chrétiennes de jeunes gens

Latin American Confederation of YMCAs [ South American Federation of YMCAs ]


Conférence internationale du Centre américain du travail des jeunes: loin de chez soi

International Conference of the American Youth Work Center: Away from Home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme leurs camarades américains, nos soldats, y compris les héros à qui nous souhaitons rendre hommage ici aujourd'hui, étaient jeunes et innocents. Leurs actes altruistes ont incité un journaliste fort respecté, Tom Brokaw, à désigner cette génération comme étant la plus glorieuse, car ceux qui en font partie ont combattu non pour qu'on leur rende hommage, mais parce qu'ils estimaient que c'était la chose à faire.

Like their American counterparts, our soldiers, including the heroes we seek to honour here today, were just small-town boys whose selfless acts compelled respected journalist Tom Brokaw to proclaim them the greatest generation, because they fought not for fame or recognition, but because it was the right thing to do.


Je pense qu'il convient de noter que l'un des premiers, si ce n'est le tout premier, soldat américain tué au cours du conflit afghan est un dénommé Nathan Chapman qui a été abattu par un jeune Afghan de 14 ans. Celui-ci a été détenu par les États-Unis pendant une certaine période, après quoi, conformément au protocole, il a été relâché et réintégré dans la société afghane.

I think it's worth noting that one of the first, if not the first, U.S. soldier killed in the course of the Afghan conflict was a man by the name of Nathan Chapman, who was shot by a 14-year-old Afghan boy, who was then detained by the U.S. for some period of time and then, again, consistent with the protocol, ultimately released and reintegrated into Afghan society.


La Cour suprême, à la suite d'un jugement de la Cour d'appel fédérale, a dit que les droits constitutionnels d'Omar Khadr, un jeune canadien capturé par les Américains à l'âge de 15 ans alors qu'il était un enfant soldat en Afghanistan et qui s'est retrouvé à Guantanamo, étaient bafoués actuellement et que le gouvernement du Canada avait une obligation de réparation et de dédommagement.

Following a Federal Court of Appeal decision, the Supreme Court said that the constitutional rights of Omar Khadr, a young Canadian who was captured by the Americans at 15 years of age as a child soldier in Afghanistan and who ended up in Guantanamo, were being violated and that the Government of Canada had an obligation to make reparations and compensate him.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les jeunes soldats américains qui sont partis au combat—et il est probable que certains d'entre eux seront tués—vont marcher derrière leur drapeau.

The young American soldiers who have gone probably some of them will be killed will be walking behind their flag.


Oui, ils ont quelques forces là-bas, mais je dois être franc: ce sont les troupes américaines et britanniques qui font l'essentiel du travail et qui paient le plus lourd tribut, et je veux rendre hommage ici au courage, en particulier, des soldats britanniques et de ces jeunes hommes et femmes qui ont sacrifié leur vie pour cette cause.

Yes, some of their forces are there, but the brunt of the attack is being taken – I have to be frank – by the British and American troops, and I pay tribute to the bravery particularly of the British troops and to the young men and women who have sacrificed their lives in this cause.


Il est honteux, selon moi, que ce Parlement n'ait même pas condamné cela : cette obscénité indigne qui consiste à se partager le butin au-dessus des morts, non seulement des Irakiens mais aussi des jeunes soldats britanniques et américains qui ont également perdu la vie.

I think it is shameful that this Parliament has not even condemned this: this disgusting obscenity of the booty being distributed over the dead bodies not just of Iraqis but also of young British and American soldiers who are also losing their lives.


Lorsque de jeunes soldats américains doivent être ramenés au pays dans un cercueil, l'avion atterrit très discrètement sur une base militaire et les proches sont laissés à eux-mêmes avec leur peine.

When their poor young soldiers come home in coffins, they are landed very discreetly at military bases and people are left alone in their grief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes soldats américains ->

Date index: 2020-12-20
w