Nous avions proposé que tous les crimes commis par des jeunes de 14 et 15 ans soient automatiquement communiqués par les médias et que ceux des jeunes de 10 à treize ans soient publiés si, de l'avis du juge, le besoin de la population de savoir et de se protéger l'emporte sur le besoin de confidentialité du contrevenant.
What we had proposed is that all crimes of 14 and 15 year olds should be readily available through the media and for those 10 to 13 they should be made public if, in the judge's opinion, the need for the public to know and protect itself is greater than the need for confidentiality on the part of the offender.