Mon principal message donc, aujourd'hui, est qu'en renforçant des éléments comme les modèles de supervision intensive, on aidera la communauté à changer d'optique pour que les jeunes ne soient pas enfermés et qu'on les oublie, mais pour qu'on continue effectivement à travailler avec eux dès le premier jour, tout au long de la période qu'ils passent dans ces établissements, jusqu'à leur réinsertion dans la collectivité.
I guess my key message today is that strengthening pieces like intensive supervision models will assist and support the community to shift its mindset so that we don't lock young people up and forget them, but we actually continue to work with them from day one, all the way through the period they're within those facilities to reintegration into the community.