– (DA) Madame la Présidente, M. Surján a choisi de placer le budget 2010 sous une rubrique intitulée «sécurité», le mot étant interprété dans son sens le plus large: allègement de la crise économique et financière, son importance pour l’emploi et la sécurité économique, la sécurité des approvisionnements énergétiques, la sécurité du transport, la sûreté et la sécurité des citoyens par ra
pport aux problèmes causés par l’immigration et les problèmes découlant des évolutions démographiques récentes, d
e moins en moins de jeunes ayant à s ...[+++]outenir un nombre croissant de personnes âgées, la nécessité d’une meilleure protection de l’environnement, la nécessité de lutter contre le terrorisme et la nécessité de promouvoir la sûreté et la sécurité grâce au rôle joué par l’UE dans le monde.
– (DA) Madam President, Mr Surján has chosen ‘security’ as the heading for the 2010 budget, the word being interpreted in its broadest sense: alleviation of the financial and economic crisis, its importance for jobs and economic security, the security of energy supplies, safe transport, the safety and security of citizens in relat
ion to the problems caused by immigration and the problems arising as a result of demographic changes, with fewer young people to care for an increasing number of elderly people, the need for better environmental protection
, the need to fight against terrorism ...[+++] and the need to promote safety and security through the EU’s role in the world.