Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordonnateur de programmes pour la jeunesse
Coordonnateur de programmes pour les jeunes
Coordonnatrice de programmes pour les jeunes
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison des jeunes
Directrice de maison des jeunes
Erythème migrant
Gardien de troupeau de porcins
Gardien de troupeau de porcs
Gardienne de troupeau de porcins
Gardienne de troupeau de porcs
Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc
Jeune porc châtré
Jeunes porcs
Porc castré jeune
Porcher
Porchère
Préposé aux soins des porcs
Préposée aux soins des porcs
Rouget du porc
éleveur en production porcine
éleveuse de porcs

Vertaling van "jeune porc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc

Pork tapeworm (infection)


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


éleveuse de porcs | porchère | éleveur de porcs/éleveuse de porcs | éleveur en production porcine

pig rearer | pig specialist | pig breeder | pig breeders


préposé aux soins des porcs [ préposée aux soins des porcs | porcher | porchère | gardien de troupeau de porcins | gardienne de troupeau de porcins | gardien de troupeau de porcs | gardienne de troupeau de porcs ]

swine herdsperson


coordonnateur de programmes pour les jeunes | coordonnatrice de programmes pour les jeunes | coordonnateur de programmes pour la jeunesse | coordonnateur de programmes pour les jeunes/coordinatrice de programmes pour les jeunes

inclusion director | youth mentoring director | youth programme coordinator | youth programme director


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans chacune de ces provinces, une étable a été affectée et donc un groupe de porcs, de jeunes porcs, dans chacune de ces étables dans toute l'année.

It was one barn in each of them, so that's one flight of pigs, one group of young pigs, in each of those barns out of the overall yearly cycle.


Il a tout d’abord désigné les sangliers, les porcs ainsi que les chevaux. Toutefois, au 19e siècle, il était déjà utilisé universellement, comme l’indique l’Encyclopédie universelle de 1863 (tome 13), publiée à Varsovie, pour désigner les jeunes porcs bien nourris et bien gras.

Originally used to refer to wild boars, hogs and even horses, by the 19th century, according to the 1863 Encyklopedyja Powszechna, Volume 13, the term was universally used to designate a well fed, fat young hog.


Dans la Pologne et la Lituanie du 19e siècle, le nom «kabana» ou le diminutif «kabanek» étaient utilisés pour désigner le jeune porc nourri dans le cadre d’une alimentation extensive et dont l’engraissement était à l’époque principalement à base de pommes de terre. La viande obtenue était quant à elle couramment désignée par le nom «kabanina».

In 19th century Poland and Lithuania the term ‘kaban’, or the diminutive form ‘kabanek’, referred to extensively reared young hogs which used to be fattened mainly with potatoes, and the meat they produced was customarily called ‘kabanina’.


Si des porcs qui ne se connaissent pas doivent être mélangés, il y a lieu de le faire dès leur plus jeune âge, de préférence avant le sevrage ou au plus tard une semaine après le sevrage.

If pigs unfamiliar with one another have to be mixed, this should be done at as young an age as possible, preferably before or up to one week after weaning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) Les jeunes bovins, ovins et caprins et les porcs sevrés qui ne vont pas directement de l’exploitation où ils sont nés à l’abattoir peuvent être déplacés une fois vers une autre exploitation (à des fins d’élevage ou d’engraissement) avant d’être envoyés à l’abattoir.

(d) Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.


interdiction de transporter sur plus de 100 km de jeunes animaux (porcs de moins de trois semaines/agneaux de moins d'une semaine/veaux de moins de 10 ours/chevaux de moins de quatre mois (mais uniquement en cas de transport à longue distance); interdiction du transport commercial de chiens et de chats de moins de huit semaines (à moins qu'ils ne soient accompagnés de leur mère); interdiction de transporter des femelles gravides pendant la semaine qui précède et celle qui suit la mise bas (10 % de la durée estimée de la gestion).

Ban of travelling above 100 km with young animals (pigs less than 3 weeks / lambs less than one week / calves less than 10 days / horses less than 4 months (for long-distance only)); Ban of commercial transport for dogs and cats of less than 8 weeks of age (unless with their mother); Ban on females travelling one week after birth and before giving birth (10% of the estimated time of the gestation).


animaux très jeunes (buvant encore du lait): 9 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 9 heures; porcs: 24 heures (abreuvement possible en permanence); chevaux: 24 heures avec abreuvement toutes les 8 heures; bovins, ovins et caprins: 14 heures + 1 heure de repos abreuvement) + 14 heures.

Very young animals (still drinking milk): 9h + 1 h rest (watering) + 9 h; Pigs: 24 h (permanent access to water); Horses: 24 h with watering every 8 hours; Cattle, sheep and goats: 14 hours +1 hour rest (watering) + 14 hours.


Animaux très jeunes (buvant encore du lait): 9 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 9 heures. Porcs: 24 heures (abreuvement possible en permanence). Chevaux: 24 heures avec abreuvement toutes les 8 heures. Bovins, ovins et caprins: 14 heures + 1 heure de repos (abreuvement) + 14 heures.

Very young animals (still drinking milk): 9 hours + 1 hour rest (watering) + 9 hours Pigs: 24 hours (permanent access to water) Horses: 24 hours with watering every 8 hours Cattle, sheep and goats: 14 hours +1 hour rest (watering) + 14 hours.


Interdiction de transporter sur plus de 100 km de jeunes animaux (porcs de moins de 4 semaines / agneaux de moins d'une semaine / veaux de moins de 2 semaines / chevaux de moins de 4 mois (mais uniquement en cas de transport à longue distance).

Ban of travelling above 100 km with young animals (pigs less than 4 weeks / lambs less than one week / calves less than 2 weeks / horses less than 4 months (for long-distance only)).


2) À l'article 2, les termes «les porcs à l'engrais et les porcelets» sont remplacés par les termes «les porcs à l'engrais, les porcelets et les jeunes porcelets».

2. In Article 2, the words 'fattened pigs and piglets` are replaced by the words 'fattened pigs, piglets and young piglets`;


w