Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Jeudi saint
Libérer la chambre
Mettre au point
Mettre en position
Passer à la réception
Positionner
Quand les poules auront des dents
Quitter la chambre
Réglementer les conditions de résidence
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la note
Régler la position de
Régler le séjour
Régler les conditions de résidence
Régler sa note
Régler un arbre porte-lames
Régler un problème
Régler une question
Régulariser le séjour
à la Saint-Glinglin

Vertaling van "jeudi pour régler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]




régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set


régler un problème [ régler une question ]

fix a problem [ settle a problem | address an issue ]


régler la note [ régler sa note | quitter la chambre | libérer la chambre | passer à la réception ]

check out [ depart | book out ]


régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence

regulate the conditions of stay


régler la durée d’un cycle de presse

adjusting press-cycle time | press-cycle time setting | press-cycle time adjusting | set press-cycle time


régler un arbre porte-lames

assemble the cutter head | mount the cutter head | set up the cutter head | setting up the cutter head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi je pense que nous devrions nous réunir jeudi pour régler des questions de procédure et, peut-être, discuter de notre plan de travail pour les prochains mois et même, en fait, plus loin.

That's why I think we should have a meeting on Thursday in order to go over some procedural items and perhaps then discuss what our work plan should be for the next number of months, and in fact even further.


Nous discuterons en détail d'amendements jeudi pour régler ces préoccupations.

We will be discussing amendments in detail on Thursday to deal with these concerns.


Que le comité puisse, s'il y a lieu, afin de pouvoir entendre un maximum de témoins parmi ceux qui sont prévus sur la liste, continuer à recevoir des témoins jusqu'à 17 h 30 le jeudi 24 février 2000, à condition que le président mette aux voix, sans qu'elles fassent l'objet de débat ou d'amendements, toutes les questions nécessaires pour réglerfinitivement le projet de loi C-20 au plus tard à minuit le jeudi 24 février 2000.

That the Committee may, if necessary to further accommodate the list of witnesses, continue to hear witnesses up to 5:30 p.m. on Thursday, February 24, 2000, provided that the Chair shall put, without further debate or amendment, all questions necessary to dispose of Bill C-20 no later than midnight on Thursday, February 24, 2000.


- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après notre ordre du jour, le débat sur ce sujet est prévu de toute façon pour je ...[+++]

– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, les dispositions qui seront votées jeudi constitueront le règlement de base de la PCP pour les dix prochaines années et représenteront les aménagements concernant les subventions pour la pêche et la création d'un fonds d'urgence destiné à régler le problème de surcapacité des flottes de l'Union.

– (FR) Mr President, the provisions which will be put to the vote on Thursday will form the principal CFP regulation for the next ten years and will represent the arrangements for fishing subsidies and the creation of an emergency fund designed to resolve the problem of overcapacity of the Union’s fleets.


- Monsieur le Président, les dispositions qui seront votées jeudi constitueront le règlement de base de la PCP pour les dix prochaines années et représenteront les aménagements concernant les subventions pour la pêche et la création d'un fonds d'urgence destiné à régler le problème de surcapacité des flottes de l'Union.

– (FR) Mr President, the provisions which will be put to the vote on Thursday will form the principal CFP regulation for the next ten years and will represent the arrangements for fishing subsidies and the creation of an emergency fund designed to resolve the problem of overcapacity of the Union’s fleets.


Dans mon pays, les Pays-Bas, nous avons mené une discussion sociale pendant près de vingt ans, une très bonne discussion, sociale et équilibrée. Et nous ne pourrons bien sûr jamais régler cette affaire en l'espace d'un jeudi après-midi, dans le cadre d’un si bref débat avec une minute de temps de parole. Je pense que, concernant cette affaire,

In my country, in the Netherlands, we have had a societal discussion for about 20 years, a very good, societal and balanced discussion and, of course, we can never come to a conclusion on a Thursday afternoon in such a small debate, with one minute of allotted speaking time. I think that when it comes to these matters we.


Ce n'est certes pas la façon de régler le problème soulevé le jeudi 1er juin relativement au projet de loi C-12.

It is certainly not the way to deal with the problem raised on Thursday, June 1, in relation to Bill C-12.


Il me semble, honorables sénateurs, que la seule façon d'élucider l'énigme dont a si éloquemment parlé le sénateur Grafstein jeudi dernier, la seule façon de régler le dilemme que posent les relations entre les deux Chambres du Parlement canadien consiste à adopter cette motion.

It seems to me, honourable senators, that the way out of the conundrum that Senator Grafstein eloquently spoke of on Thursday, the way out of the dilemma in terms of the relationship of these two Houses of our Parliament, is to adopt this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi pour régler ->

Date index: 2025-05-18
w