Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeudi dernier cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit êtr ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


Accord entre la Fédération et la République de Croatie donnant à cette dernière la possibilité de transiter à travers le territoire de la Fédération

Agreement between the Federation and the Republic of Croatia granting Croatia Transit through the Territory of the Federation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


Comme vous le savez sans aucun doute déjà, cette question a également été discutée jeudi dernier par la Conférence des présidents.

As you all no doubt know, this matter was also discussed by the Conference of Presidents last Thursday.


Comme vous le savez sans aucun doute déjà, cette question a également été discutée jeudi dernier par la Conférence des présidents.

As you all no doubt know, this matter was also discussed by the Conference of Presidents last Thursday.


J'aimerais également souligner que, en réponse à la question de jeudi dernier, le leader du gouvernement à la Chambre n'a pas indiqué que cette question figurerait à l'ordre du jour de la Chambre ni cette semaine, ni la semaine prochaine. Nous avons donc du temps pour faire en sorte que le porte-parole de l'opposition officielle puisse s'adresser à la Chambre à ce sujet.

I would also note that, in response to the Thursday question, the government House leader did not indicate that this matter would be on the agenda for the House either this week or next week, so there is indeed time to ensure that the critic for the official opposition has an opportunity to address the matter in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l'existence de stocks de viande importants, les facteurs de production et la production du secteur sont en déséquilibre. Pour cette raison, jeudi dernier, le comité de gestion a décidé d'établir un stockage privé qui, je l'espère, contribuera à résoudre les problèmes du secteur porcin.

The pipelines are filled with meat, so there is an imbalance on the input and output in the sector and therefore the management committee decided last Thursday to introduce a private storage that I hope will help the problems in the pigmeat sector.


Il convient que cette dernière soit une semaine typique en ce qui concerne le chômage, l’emploi et le nombre moyen d’heures réellement travaillées et se situe dans un mois comptant cinq jeudis.

The week to be skipped should be typical with regard to unemployment, employment and average actual hours worked and should be part of a month containing five Thursdays.


Cette remarque vaut non seulement pour certains de mes collègues députés mais aussi pour le Conseil dont je déplore le vote de jeudi dernier sur la directive concernant la commercialisation à distance de services financiers.

This applies not only to some Members of this House but also to the Council, whose vote last Thursday on the Directive on Distance Marketing of Financial Services I greatly regret.


- (ES) Monsieur le Président, jeudi dernier, alors que nous présentions au secrétariat du Parlement une déclaration écrite par laquelle nous demandions au Parlement européen un engagement direct et actif dans la lutte contre le terrorisme de l'ETA, cette organisation criminelle tentait d'assassiner José Ramón Recalde.

– (ES) Mr President, last Thursday while we were presenting a written declaration to the Parliament register through which we sought a direct and active commitment from the European Parliament in the fight against ETA terrorism, this criminal organisation attempted to kill José Ramón Recalde.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je tiens à rendre un dernier témoignage à Paul David, qui siégea en cette Chambre de 1985 à 1994 et dont les funérailles ont eu lieu jeudi dernier en présence de centaines de parents et amis, collègues et connaissances, tous se sentant privilégiés de l'avoir connu.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to offer a final tribute to Paul David, who sat in this chamber from 1985 to 1994. His funeral last Thursday was attended by hundreds of relatives and friends, colleagues and acquaintances, all of whom considered it a privilege to have known him.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, cette question a été posée hier, avant-hier, la veille, vendredi dernier, jeudi dernier, mercredi dernier, et le premier ministre, la ministre et le président du Conseil du Trésor y ont répondu à chaque fois.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, these questions were asked yesterday, the day before, the day before, last Friday, last Thursday, last Wednesday, and the Prime Minister, the minister and the President of the Treasury Board have answered every single one of them.




D'autres ont cherché : jeudi dernier cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi dernier cette ->

Date index: 2024-05-30
w