Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeu pourquoi priverions-nous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Angus: De manière logique, si nous croyons au principe d'un niveau de jeu, pourquoi les étudiants — seulement parce qu'il y avait cette course au financement dont certains ont profité allègrement, comme le président l'a suggéré — mais à la base il n'est pas nécessaire de déclarer faillite.

Senator Angus: As a matter of logic, if we believe in the principle of a level playing field, why should students — just because there was this run on the fund at one time through perhaps some bad apples, as the chairman suggested — but basically one does not have to declare bankruptcy.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


Lorsque nous essayerons de les inciter à aller voter, les électeurs nous demanderont d’entrée de jeu pourquoi ils doivent sortir de leur région pour voter; pourquoi ils ne peuvent pas voter à Prince Albert, qui se trouve à 22 kilomètres; et pourquoi ils doivent se rendre à Saskatoon ou à Humboldt.

When you're starting now to ask them to come out and vote, the first question they're going to ask is, “Why am I driving out of my region to vote? Why can't I go vote in Prince Albert, which is 22 kilometres away?


– (NL) Monsieur le Président, la crise financière et économique a montré clairement, et de manière douloureuse, que notre compétitivité, et par conséquent la viabilité de notre économie sociale de marché, sont en jeu. C’est pourquoi il nous faut à présent tirer des enseignements de cette crise si nous voulons tirer un meilleur parti de notre marché intérieur, consolider la viabilité de nos pensions, mais aussi permettre un meilleur fonctionnement du marché du travail.

– (NL) Mr President, the financial and economic crisis has made it painfully clear that our competitiveness, and consequently the sustainability of our social market economy, is at risk. That is why we now need to draw lessons from the crisis, if we are to make better use of our internal market, bolster the sustainability of our pensions and also enable the labour market to function better.


Pourquoi priverions-nous certains Canadiens de ces droits légaux, simplement parce qu'ils ne sont pas nés ici?

Why would we exclude certain Canadians from these legal rights just because they were not born here?


Par ailleurs, il y a une opposition généralisée à cette idée, à juste titre, soulignant que sa nécessité nous détourne dangereusement de la résolution des problèmes qui sont réellement en jeu. C’est pourquoi nous sommes obligés de nous abstenir lors du vote final.

Furthermore, as there is rightly widespread opposition to its introduction, emphasising its necessity is a dangerous diversion from tackling the real problems at hand. For this reason we are obliged to abstain on the final vote.


Nous retirons maintenant les subventions parce qu'ils ont progressé et peuvent tirer leur épingle du jeu. Pourquoi priverions-nous les gens qui vivent dans l'Extrême-Arctique et dans le centre de l'Arctique de possibilités de se développer semblables à celles que John A. Macdonald et d'autres de ses semblables ont accordées aux provinces des Prairies à l'époque où elles étaient une zone inoccupée?

Why should we deny the people who live in the high Arctic and the middle Arctic the same opportunities that John A. Macdonald and others like him gave to the Prairie provinces to develop when they were no man's land — or no person's land?


Voilà pourquoi il est important de souligner que ces deux prix Sakharov devaient être évidemment reçus par notre Parlement mais aussi retrouver leur liberté fondamentale, mais nous devons aussi reconnaître non pas seulement que les articles 10 et 11 de la Charte des droits fondamentaux devraient s'appliquer à elles, bien entendu, mais aussi que c'est une mise en pratique de la démocratie qui est en jeu, et dans l'un des deux cas, il s'agit de la Turquie, le pays est candidat à l'adhésion à l'Union européenne.

That is why it is important to stress that these two Sakharov prize-winners obviously ought to be received by our Parliament but also have their fundamental freedom restored to them. We should also recognise, however, not only that Articles 10 and 11 of the Charter of Fundamental Rights should apply to them, of course, but also that it is real-life democracy that is at stake here, and that in one case we are dealing with Turkey, a candidate country for accession to the European Union.


C’est pourquoi nous devons faire en sorte de nous joindre à la douleur des populations musulmanes et arabes lorsqu’elles sont touchées par de telles catastrophes, afin que les terroristes ne puissent pas faire le jeu d’une civilisation contre une autre, comme cela était le but lors des attentats du 11 septembre, et conduire effectivement à un choc des civilisations.

That is why we need to ensure that we also have compassion for our Muslim and Arab partners when they are hit by catastrophes of this kind, so that terrorists cannot – and after all this was the aim of 11 September – play off one civilisation against another and actually orchestrate the 'clash of civilisations'.


Nous avons dit d'accord, nous savons que chaque année les pêcheurs se livrent à ce petit jeu. Pourquoi vous, le MPO, le ministre, n'établissez pas un mécanisme pour forcer les pêcheurs et les usines côtières à négocier un prix juste, pour que la pêche commence et que nous prenions la PTA.

What we had said there was okay, we know that this game is being played. Why don't you, DFO, the minister, set some mechanism in place where it forces the fishermen and the shore plants to negotiate a fair price, get started, and catch the TAC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeu pourquoi priverions-nous ->

Date index: 2024-04-06
w