Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cargaison jetée à la mer
Faux jeté
Frappé accidentellement par un ballon jeté
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Jeté de platine
Marchandises jetées à la mer
Métier chaîne
Métier à mailles jetées
Métier à tricoter chaîne
Métier à tricoter à maille jetée
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Objet jeté à la mer
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
épave de jet

Vertaling van "jetées que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


épave de jet [ marchandises jetées à la mer | cargaison jetée à la mer | objet jeté à la mer ]

jetsam [ jetsom ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




métier à mailles jetées | métier chaîne | métier à tricoter chaîne | métier à tricoter à maille jetée

warp knitting machine | tricot machine | warp knitting loom | warp loom


frappé accidentellement par un ballon jeté

Accidentally struck by thrown ball
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes l ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


C'est la raison pour laquelle il nous faut franchir un nouveau palier: il faut prendre un nouvel engagement et bâtir, sur les fondations qui ont été jetées, une politique européenne commune de l'immigration , basée sur la solidarité et le partage des charges, qui accroisse les opportunités économiques et renforce les mesures d'intégration.

This is why a step change is necessary: the foundations which have been laid should be used to develop a new commitment and build a common European policy on immigration , enhancing economic opportunities and integration measures, based on solidarity and burden sharing.


Deuxièmement, nous ne pouvons combattre le terrorisme international qu’en nous basant sur la confiance entre les États-Unis et l’Europe, confiance qui a été endommagée par le discrédit jeté par les deux camps.

Secondly we can fight international terrorism only on the basis of trust between the USA and Europe, trust that was damaged through both sides apportioning blame and must be re-established.


Quatrièmement, nous avons jeté les bases d'un système de contrôle transparent, perfectionné et harmonisé dans les États membres.

Fourth we have laid down the foundation for transparent, improved and harmonised controls in the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le voyez, nous avons jeté des bases solides et aujourd'hui nous contemplons les défis qui nous attendent.

As you can see, we have laid sound foundations. Now we need to look at the challenges that await us.


Nous espérons tous vraiment que cette nouvelle approche des règlements financiers apportera un changement de démarche dans la création d’un marché unique, dont les fondements ont été jetés par la création de l’euro et le succès de son introduction.

We all very much hope that this new way of dealing with financial regulations will prove to be a step change in creating a single market, the foundations of which have been put in place by the creation of the euro and its successful introduction.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la ques ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]


La Commission a déjà jeté les bases de ce sommet des Balkans et nous comptons bien collaborer étroitement avec la présidence française à sa préparation.

The Commission has already begun laying the ground for this Balkan summit, and we look forward to working closely with the French Presidency on the detailed preparations.


Nous avons jeté les bases d'une union politique dotée d'institutions communes et d'un Parlement européen élu au suffrage direct.

We have laid the foundations of a political union with shared institutions and a directly-elected European Parliament.


L'Europe unifiée dont nous avons jeté les bases en 1952 et que nous construisons depuis plus de quarante ans, cette Europe qui, je le dis avec fierté, a accompli de grandes choses, voit maintenant s'achever ses divisions artificielles.

The united Europe for which we laid the foundations in 1952 and which we have been building for over forty years has, I can say with pride, achieved some great things and we can now see an end to its artificial divisions.


w