Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Café cultivé à l'ombre
Café d'ombre
Double numérique
Double électronique
Filigrane en ombre
Filigrane ombré
L'évènement à venir projette son ombre
L'événement à venir projette son ombre
Ombre arctique
Ombre brûlée
Ombre de l'Arctique
Ombre de la pluie
Ombre de pluie
Ombre de radar
Ombre numérique
Ombre pluviométrique
Ombre pulmonaire
Ombre électronique
Ombre-radar
Région sous le vent abritée de la pluie
Région sous le vent abritée des précipitations
Terre d'ombre brûlée
Terre d'ombre calcinée

Vertaling van "jettent une ombre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ombre brûlée [ terre d'ombre brûlée | terre d'ombre calcinée ]

burnt umber


ombre pluviométrique [ région sous le vent abritée de la pluie | région sous le vent abritée des précipitations | ombre de pluie | ombre de la pluie ]

rain shadow [ rainshadow | precipitation shadow ]




filigrane en ombre | filigrane ombré

Fourdrinier watermark | mould watermark | shadow watermark


café cultivé à l'ombre | café d'ombre

shade coffee | shade-grown coffee






double numérique | ombre numérique | double électronique | ombre électronique

digital shadow | online shadow | electronic shadow


L'événement à venir projette son ombre [ L'évènement à venir projette son ombre ]

And coming events cast their shadows before


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous craignons que les actions du ministre ne jettent une ombre durable sur l'établissement de rapports durables et sains entre le gouvernement et les Inuits.

We fear that the minister's action will cast a long shadow over the development of a sustainable and healthy relationship between the government and Inuit.


Malheureusement, les relations entre la Turquie et ses voisins jettent une ombre omniprésente sur le processus de négociation.

Unfortunately, Turkey’s relations with its neighbours cast an ever-present shadow over the negotiation process.


– (EN) Madame la Présidente, nous devrions à présent être en train de discuter des problèmes de gouvernance économique, de droit à l’emploi et d’environnement, des points prioritaires dans notre programme; nous devrions être en train de célébrer la fantastique réussite de la Hongrie qui a ,pour la première fois, l’honneur de la Présidence et je suis attristée de constater que le peuple hongrois – qui s’est élevé contre l’oppression et qui a lutté tellement longtemps pour la démocratie – voit maintenant cette démocratie remise en question par la nouvelle loi hongroise sur les médias et par des politiques protectionnistes qui attaquent les entreprises étrangères et jettent une ombre ...[+++]

– Madam President, this is a time when we should be discussing issues of economic governance, employment rights and the environment, all high on our agenda; a time when we should be celebrating the fantastic achievement of Hungary which, for the first time, has the honour of the Presidency, and it saddens me that the Hungarian people – who stood up against oppression and fought for so long for democracy – are now having that democracy challenged by the new media laws in Hungary and the protectionist policies used to attack foreign companies, casting a shadow on what should be a proud period for the Hungarian people.


Les faits, connus universellement, jettent une ombre bien sombre sur son curriculum vitae et auraient dû être pris en considération plus tôt.

The universally known facts cast a dark shadow over his curriculum vitae and should have been taken into account at an earlier stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, des élections qui ne répondent pas aux normes démocratiques jettent une ombre sur toute coopération future.

When, however, the elections fail to meet democratic standards, that casts a shadow over future cooperation.


Récemment, cependant, les niveaux de toxicité au mercure et au plomb jettent une ombre sur les avantages du poisson pour la santé.

Lately, however, toxicity levels of mercury and lead are overshadowing the positive health benefits of fish.


De nombreux nuages noirs jettent une ombre au tableau et je voudrais aborder quelques-uns de ces points.

There are many dark clouds overshadowing it, and a number of points that I would like to take up.


La résurgence des tensions sociales dans plusieurs pays de la région et la progression de la pauvreté jettent une certaine ombre sur les perspectives de consolidation de la reprise économique au cours des prochaines années.

The resurgence of social tensions in several countries of the Latin American region, and the rise of the number of people living in poverty, cast some shadows on the prospects of consolidating the trend of economic recovery over the coming years.


Le projet de loi C-20 est conçu de manière à contrer la prolifération récente des techniques de télémarketing trompeur dont les consommateurs sont victimes et qui jettent une ombre sur les entreprises canadiennes de télémarketing qui font un travail honnête.

Bill C-20 is designed to address recent proliferation of deceptive telemarketing practices that prey upon consumers, and cast a shadow over Canada's legitimate telemarketing industry.


Elle soutient que les décisions prises par les personnes au pouvoir jettent une ombre sur l'avenir pendant longtemps et que les pays doivent affronter ces douloureux épisodes historiques pour les comprendre et s'en sortir, collectivement.

She argues that decisions made by those in power cast long shadows into the future and that countries must confront these painful historical episodes in order to resolve them and heal as a nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jettent une ombre ->

Date index: 2024-09-16
w