Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Café cultivé à l'ombre
Café d'ombre
Double numérique
Double électronique
Filigrane en ombre
Filigrane ombré
L'évènement à venir projette son ombre
L'événement à venir projette son ombre
Ombre arctique
Ombre brûlée
Ombre de l'Arctique
Ombre de la pluie
Ombre de pluie
Ombre de radar
Ombre numérique
Ombre pluviométrique
Ombre pulmonaire
Ombre électronique
Ombre-radar
Région sous le vent abritée de la pluie
Région sous le vent abritée des précipitations
Terre d'ombre brûlée
Terre d'ombre calcinée

Vertaling van "jette une ombre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ombre brûlée [ terre d'ombre brûlée | terre d'ombre calcinée ]

burnt umber


ombre pluviométrique [ région sous le vent abritée de la pluie | région sous le vent abritée des précipitations | ombre de pluie | ombre de la pluie ]

rain shadow [ rainshadow | precipitation shadow ]




filigrane en ombre | filigrane ombré

Fourdrinier watermark | mould watermark | shadow watermark


café cultivé à l'ombre | café d'ombre

shade coffee | shade-grown coffee






double numérique | ombre numérique | double électronique | ombre électronique

digital shadow | online shadow | electronic shadow


L'événement à venir projette son ombre [ L'évènement à venir projette son ombre ]

And coming events cast their shadows before


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, le débat qui a précédé jette une ombre sur le débat budgétaire.

Unfortunately the whole debate that preceded this casts a long dark shadow over this debate.


La crise économique jette une ombre sur les célébrations de la Journée internationale de la femme

Economic crisis casts a shadow over Women's Day celebrations -


déplore les conséquences très négatives pour l'image de la Russie et pour sa crédibilité dans le monde de la violation continue des droits de l'homme, ce qui jette une ombre sur les relations importantes de l'Union européenne avec la Fédération de Russie, lesquelles devraient se développer vers un partenariat stratégique en raison de la dépendance mutuelle et des multiples intérêts communs des deux parties, notamment en ce qui concerne la coopération sur les questions de politique, de sécurité, d'économie et d'énergie, mais également pour ce qui est du respect des principes et des procédures démocratiques, ainsi que des droits de l'homme ...[+++]

Deplores the fact that the continued human rights abuses are having a very negative impact on Russia’s image and credibility in the world and casting a shadow over relations between the European Union and the Russian Federation, which are important and should develop into a strategic partnership, given the two sides’ mutual dependence and various shared interests, in particular with regard to political, security, economic and energy cooperation, but also to respect for democratic principles and procedures and for basic human rights;


16. déplore les conséquences très négatives pour l'image de la Russie et pour sa crédibilité dans le monde de la violation continue des droits de l'homme, ce qui jette une ombre sur les relations importantes de l'Union européenne avec la Fédération de Russie, lesquelles devraient se développer vers un partenariat stratégique en raison de la dépendance mutuelle et des multiples intérêts communs des deux parties, notamment en ce qui concerne la coopération sur les questions de politique, de sécurité, d'économie et d'énergie, mais également pour ce qui est du respect des principes et des procédures démocratiques, ainsi que des droits de l'h ...[+++]

16. Deplores the fact that the continued human rights abuses are having a very negative impact on Russia's image and credibility in the world and casting a shadow over relations between the European Union and the Russian Federation, which are important and should develop into a strategic partnership, given the two sides' mutual dependence and various shared interests, in particular with regard to political, security, economic and energy cooperation, but also to respect for democratic principles and procedures and for basic human rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que les conversations qui ont eu lieu le 21 avril entre Markos Kyprianou, membre de la Commission européenne chargé de la santé, et Alexei Gordeev, ministre russe de l'agriculture, dans le but d'améliorer les relations entre la Russie et l'UE en levant l'interdiction ont conduit à l'impasse, ce qui jette une ombre sur le sommet UE‑Russie qui doit avoir lieu à Samara le 18 mai,

P. whereas the talks on 21 April between Markos Kyprianou, EU health commissioner, and Alexei Gordeyev, Russian agriculture minister, to improve relations between Russia and the EU by lifting the ban ended in deadlock, casting a shadow over the EU-Russia summit to be held in Samara on 18 May,


O. considérant que les conversations qui ont eu lieu le 21 avril entre Markos Kyprianou, membre de la Commission européenne chargé de la santé, et Alexei Gordeyev, ministre russe de l'agriculture, dans le but d'améliorer les relations entre la Russie et l'UE en levant l'interdiction ont conduit à l'impasse, ce qui jette une ombre sur le sommet UE‑Russie qui doit avoir lieu à Samara le 18 mai,

O. whereas the talks on 21 April between Markos Kyprianou, EU health Commissioner, and Alexei Gordeyev, Russian agriculture minister, to improve relations between Russia and the EU by lifting the ban ended in deadlock, casting a shadow over the EU-Russia summit to be held in Samara on 18 May,


Cela a déjà été dit une fois ou deux, mais la question de l’Irak jette une ombre sur la rubrique 4 du budget.

It has been said once or twice before, but the Iraq question casts a shadow over Heading 4 of the budget.


Si l'OTAN est attaquée, elle a le droit de se défendre, mais elle ne l'a pas été, et cela jette une ombre au tableau - une ombre bien sombre sur l'OTAN, dont les principes moraux étaient stricts jusque-là.

If NATO is attacked, then it can defend itself, but NATO in this case was not attacked, and a shadow has been cast - a dark shadow on NATO's previously high moral ground.


C'est encore une fois l'absence d'intégrité du côté des mesures fiscales prévues dans le budget qui jette une ombre sur toutes les propositions et promesses fiscales du ministre.

Once again it is the absence of integrity on the tax side of the budget that casts a shadow over every tax proposal and promise the minister makes.


Ne l'oublions pas, l'ingérence politique du gouvernement jette une ombre très longue sur l'examen que fait la commission de l'usage de poivre par la GRC.

Let us remember the issue of political interference by this government casts a very long shadow on the commission's consideration of whether the RCMP was justified in its use of pepper spray.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jette une ombre ->

Date index: 2025-08-16
w