Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apr. J.-C.
Après Jésus-Christ
Avant Jésus-Christ
Dames de Saint-Maur
Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours
Fils Missionnaires du Sacré-Cœur de Jésus
Fils du Sacré Cœur de Jésus
Grand Jésus
Missionnaires Comboniens du Cœur de Jésus
Mormons
SCJM
Saucisson Jésus
Soeurs Charitables de l'Enfant-Jésus
Soeurs de Saint-Maur
Soeurs de l'Instruction Charitable de l'Enfant-Jésus
Soeurs de la Charité de Gand de Jésus et Marie
Soeurs de la Charité de Jésus et Marie
Soeurs de la Charité de Jésus et Marie de Lovendegem

Traduction de «jesus encinas » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Missionnaires Comboniens du Cœur de Jésus [ Fils Missionnaires du Sacré-Cœur de Jésus | Fils du Sacré Cœur de Jésus ]

Combonian Missionaries of the Heart of Jesus [ Missionaries of the Sacred Heart of Jesus | Sons of the Sacred Heart of Jesus | Verona Fathers | African Missionaries of Verona ]


Soeurs de l'Instruction Charitable de l'Enfant-Jésus [ Soeurs de Saint-Maur | Soeurs de l'instruction Charitable du Saint-Enfant Jésus | Soeurs Charitables de l'Enfant-Jésus | Dames de Saint-Maur ]

Soeurs de l'Instruction Charitable de l'Enfant-Jésus [ Soeurs de Saint-Maur ]


Soeurs de la Charité de Jésus et Marie [ SCJM | Soeurs de la Charité de Jésus et Marie de Lovendegem | Soeurs de la Charité de Gand de Jésus et Marie ]

Sisters of Charity of Jesus and Mary [ Sisters of Charity of Jesus and Mary of Lovendegem ]


avant Jésus-Christ

Before Christ | B.C. [Abbr.] | BC [Abbr.]


Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours | Mormons

Church of Jesus Christ of Latter Day Saints | Latter-Day Saints | Mormons | LDS [Abbr.]


après Jésus-Christ | apr. J.-C. [Abbr.]

anno Domini | in the year of Our Lord | AD [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.

Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Irene Fernández Pereda and José Angel de Jesus Encinas, members of the Guardia Civil in Sallent de Gallego; Manuel Indiano, Popular Party municipal councillor in Zumarraga.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jesus encinas ->

Date index: 2024-08-06
w