Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation Jean Paul II pour le Sahel
Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

Traduction de «jean-paul ii lui-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984

Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984


Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

John-Paul II Foundation for the Sahel


Fondation Jean Paul II pour le Sahel

John Paul II Foundation for the Sahel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La date, le dimanche après Pâques, est la célébration de la « divine miséricorde », une célébration qui a été instituée par Jean-Paul II lui-même.

This date — the Sunday after Easter — marks the Feast of Divine Mercy, a celebration that was established by John Paul II himself.


Le projet de loi C-266, Loi instituant la Journée du pape Jean-Paul II, est un projet de loi d'initiative parlementaire visant à ce que le 2 avril soit désigné comme Journée du pape Jean-Paul II. Le 2 avril marque l'anniversaire du décès du pape Jean-Paul II en 2005.

Bill C-266, An Act to establish Pope John Paul II Day, is a private member's bill to designated April 2 as Pope John Paul II Day. April 2 marks the anniversary of the death of Pope John Paul II in 2005.


− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.

− Madam President, I appreciate enormously the remarks that have been made both in the remarkable report of the rapporteur and in the very large number of interventions which echo the independence of the Central Bank, as mentioned very clearly by Mr Jean-Claude Juncker himself.


Il racontait que Jean-Paul II lui avait enseigné deux leçons de vie : comment vivre en pardonnant et comment mourir en travaillant.

He recounted that Pope John Paul II had taught him two lessons; how to live and how to die — how to live by forgiving and how to die while working.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela mérite effectivement d’être regardé de près et d’être encadré, et nous vous remercions de continuer sur la lancée de ce que le Parlement lui-même avait proposé lors de la dernière législature au rapport de Jean-Paul Gauzès.

All of that in fact merits close examination and supervision, and we are grateful to you for forging ahead with the proposals that Parliament itself made during the last parliamentary term, with regard to Mr Gauzès’s report.


Prenant la parole dans cette Assemblée et à ce stade, je me sens obligé de parler du Saint-Père Jean-Paul II, dont ce Parlement a honoré la mémoire hier, car cette problématique lui tenait fort à cœur, et il en appelait à la conscience des êtres de ce monde.

Speaking in this House and at this point in time, I feel obliged to mention the Holy Father John Paul II, whose memory this House honoured yesterday, as this issue was one of particular concern to him, and he appealed to the consciences of people all over the world.


Jean-Paul II laisse derrière lui un héritage de dialogue, de compréhension et de réconciliation, non seulement entre les religions, mais encore entre croyants et non-croyants.

John Paul II leaves behind him a legacy of dialogue, understanding and reconciliation amongst religions, and also amongst believers and non-believers.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage devant cette Assemblée au Saint-Père Jean-Paul II. Les millions de croyants et de non-croyants ayant fait le voyage de Rome pour lui rendre hommage, ainsi que les innombrables autres personnes ayant suivi les événements dans les médias, l’ont accompagné dans son dernier voyage.

– (PL) Mr President, I should like to pay tribute before this House to the Holy Father John Paul II. He was accompanied on his final journey by the millions of believers and non-believers who paid their respects in Rome, as well as by countless others throughout the world who followed events in the media.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, M. Yves Joseph Nolet, un résidant de Laval, a été honoré lorsqu'on lui a demandé de créer et d'offrir un tableau à Sa Sainteté le pape Jean-Paul II. En juillet prochain, il pourra donc s'entretenir avec le pape Jean-Paul II. Reconnu pour ses toiles représentant des autochtones, M. Nolet a peint le portrait d'un grand chef dans un style semi-figuratif.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Mr. Speaker, Yves Joseph Nolet, of Laval, was honoured when he was asked to create and present a painting for His Holiness, Pope John Paul II. In July, he will have the opportunity to meet Pope John Paul II. Known for his portrayals of aboriginals, Mr. Nolet painted a grand chief in a semi-figurative style.


Jean-Paul II lui-même a dit le 31 mai 1980: "En tant que chrétien, je dirais même en tant que catholique, on ne peut pas respirer avec un seul poumon; il faut deux poumons, l'oriental et l'occidental".

On 31 May 1980 John Paul II himself said: "as Christians, I will go further and say as Catholics, we cannot continue to breathe with one lung; we need two lungs, the Eastern lung and the Western lung".




D'autres ont cherché : jean-paul ii lui-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-paul ii lui-même ->

Date index: 2024-11-18
w