Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vous réponds car vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carignan : Ce que je vous dis, sénateur, c'est qu'on ne peut pas commenter les questions de sécurité nationale, et je vous réponds que le centre ne peut pas, en vertu de la loi, cibler les Canadiens et ne peut pas non plus autoriser un partenaire international à agir d'une façon qui contourne la loi.

Senator Carignan: What I am saying, Senator, is that we cannot comment on issues of national security. I am saying that CSEC cannot, by law, target Canadians or authorize an international partner to act in such a way as to circumvent the law.


J’exhorte cette Assemblée à consacrer toute son attention à ce processus d’approbation, car il s’agit d’un processus sain selon moi. Il va dans le bon sens, même s’il ne répond pas à toutes les questions que vous avez soulevées aujourd’hui.

I would ask this House really very much to deal with this consent process because I believe it is a healthy process, it goes in the right direction and, at the same time, does not provide the answers on all the issues that you have raised today.


Je termine en vous disant que nous devons réagir car nous ne pouvons pas accepter le miel venu d’ailleurs - de moindre qualité et ne répondant pas à nos critères rigoureux de production - comme une fatalité, comme la seule alternative à la lente pénurie de miel qui s’installe en Europe.

I will close by saying that we must react, for we cannot accept honey coming from elsewhere – the quality is lower and it does not meet our strict production criteria – as being inevitable, as the only alternative to the dearth of honey that is slowly taking hold in Europe.


Toutefois, si vous me demandez si une telle situation peut réellement se produire, je vous réponds que je ne le crois pas parce que les gens qui travaillent pour un détenteur de certificat aéronautique commercial seront tous couverts par le système de gestion de la sécurité.

However, if you're asking me if such a situation can actually occur, my answer is that I don't think so because people who work for a holder of a commercial aeronautical certificate will all be covered by the safety management system.


Je dois dire que je suis enchantée de vous voir, Madame la Ministre, et j’espère que nous aurons l’occasion de vous rencontrer plus souvent l’année prochaine, car vous nous aiderez en répondant à nos questions.

I must say I am delighted to see you, Minister, and hopefully will be seeing more of you next year; you will be well used to answering our questions.


Comment garantirez-vous en pratique le bon fonctionnement de ces services d’assistance téléphonique, car il y a généralement des décalages horaires considérables, et comment ferez-vous pour éviter que les gens ne soient mis en attente pendant une demi-heure avant qu’on ne réponde à leur appel?

How will you ensure in practice that these hotlines actually work, for there are generally very considerable timelags, and that people do not get put into a queue and perhaps have to wait all of half an hour before their call is answered?


Lorsque vous dites que le gouvernement fédéral profite, parlez-vous de ce que le gouvernement fédéral fait payer aux transporteurs aériens ou à d'autres, ou pensez-vous aux coûts de fonctionnement des ministères, des dépenses administratives découlant d'un ministère des Transports, d'une direction de l'aviation civile, d'un ministre, car je pense franchement qu'il s'agit de frais administratifs qui représentent le coût de l'administration du transport aérien. M. Clifford Mackay: Nous essayons de déterminer tous les coûts nets pour lesquels nous recevons des services directs, mais je suis.

When you say “the federal government profiting”, are you using the figures the federal government takes out or gets from the airlines or whoever, or are you considering the cost of operating those government departments, the administrative fee of having a Department of Transport, a civil aviation department, of having the minister, quite frankly, because I think that's an administrative cost that would go along the lines of a cost of running the air transportation Mr. Clifford Mackay: What we try to do is net out all the costs where we get direct services, but I'm Mrs. Bev Desjarlais: So you don't take that and then subtract the cost of ...[+++]


Si c’est le cas, vous, Madame la Commissaire, envisagez la politique de l’énergie de l’Union d’une certaine manière et, dans la mesure où vous continuerez à la développer, ce Parlement la soutiendra, car elle répond à des objectifs que nous poursuivons tous: l’amélioration de notre compétitivité, la garantie du bien-être de tous les Européens et une meilleure croissance économique.

If this is the case, Commissioner, you have a European energy policy in mind and, as long as you continue to develop it, this Parliament will support you, because it fulfils objectives which we all wish to achieve: increasing our competitiveness, guaranteeing the well-being of all Europeans and greater economic growth.


Comme beaucoup d'autres Canadiens, je suis déçu, car je vous ai cru lorsque vous avez dit que le Parti libéral était un parti de principe et un défenseur des droits des minorités.

I am disappointed, like many Canadians, because I took you at your word that the Liberal Party is a party of principle and a champion of minority rights.


M. Dave Ritchie: Vous me demandez si une seule personne peut détenir plus de 10 p. 100 du capital d'Air Canada et je vous réponds que peu m'importe qu'une personne détienne 100 p. 100 du capital d'Air Canada; je veux tout simplement que ce soit 100 p. 100 de propriété canadienne.

Mr. Dave Ritchie: You're asking whether one person can own more than 10% of Air Canada, and I'm saying I don't care if one person owns 100% of Air Canada; I want it to be 100% Canadian ownership.




Anderen hebben gezocht naar : vous réponds     s’il ne répond     répondant     aiderez en répondant     qu’on ne réponde     des dépenses     car elle répond     je vous réponds car vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous réponds car vous ->

Date index: 2022-02-06
w