Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Vertaling van "je voterai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Carolyn Parrish: Monsieur le Président, je voterai en faveur (2340) L'hon. David Kilgour: Monsieur le Président, je voterai en faveur.

Mrs. Carolyn Parrish: Mr. Speaker, I am voting in favour (2340) Hon. David Kilgour: Mr. Speaker, I vote for it.


Je ne voterai pas pour le gouvernement, mais je voterai pour le budget, amélioré par le NPD, et pour tout ce qu'il représente pour les habitants de Hamilton-Centre.

I will not vote for the government but I will vote for the NDP improved budget and everything it means for the people of Hamilton Centre.


La preuve en est que nous allons voter en faveur du projet, mais que cet amendement ne vient d'aucune façon l'améliorer (1015) Pour ces différentes raisons, je voterai contre l'amendement qui autoriserait le Sénat à obtenir le droit de révision de la Loi, mais je voterai en faveur du projet de loi.

The proof of this is that we will be voting in favour of the bill, but this amendment does not improve it in any way (1015) For these reasons, I will vote against the amendment that would allow the Senate to review the legislation, but I will vote in favour of the bill.


Comme je ne sais même pas comment je voterai, je ne vois pas comment quelqu'un d'autre peut préjuger de la façon dont je voterai ou de la façon dont les autres sénateurs voteront.

I do not even know how I will vote, so I do not know how someone else can prejudge how I will vote or how others will vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voterai en faveur de cette Charte, non seulement parce que je suis convaincu qu'elle sera appliquée de manière correcte et efficace, mais aussi parce que l'on ne peut qu'être d'accord sur les principes qui l'inspirent.

I am going to vote for this Charter, not because I am sure that it will be correctly and effectively implemented but because it would be impossible to disagree with the principles behind it.


Si vous acceptiez de dire tout cela, Monsieur Carnero González, je voterais peut-être pour votre rapport, mais voilà, vous ne le direz pas, car votre rapport cache en réalité autre chose que ce qu'il prétend.

If you agree to say all of that, Mr Carnero González, I would perhaps vote for your report, but you will not say this because your report is in fact hiding something other than what it claims.


Je voterai cependant pour la réserve de performance, comme cela s'appelle, car je pense qu'il est nécessaire que nous recevions, à ce stade, encore quelques informations supplémentaires. Et en ce qui me concerne, ces informations devront traiter des conditions précises de la retraite anticipée et des conséquences pour l'effectif en personnel si, en 2004, et peut-être même déjà en 2003, nous accueillons des fonctionnaires provenant des pays d'Europe Centrale et d'Europe de l'Est.

I, however, will vote in favour of the so-called performance reserve, for I believe that it is necessary that, at this stage, we obtain some more information, and in my view, that information should detail the conditions of early retirement and the consequences for staffing levels if some time in 2004, or maybe earlier in 2003, we will be recruiting officials from Central and Eastern European countries.


Je pense à tout cela et à bien d'autres choses encore et je m'inquiète, mais je voterai en faveur de la Charte, même si c'est une utopie parce que l'on nous demande à tous une révolution qui, pour avoir réellement lieu, a besoin d'une semence, d'une semence d'utopie raisonnable.

I am concerned by all these and other matters, but I will vote for the Charter, even if it is utopian, for we are all called upon to bring about a revolution and the revolution will not take place if the seed is not planted, the seed of sensible ideals.


C'est pour toutes ces raisons, Monsieur le Président, que je voterai contre l'amendement de l'article 3, même dans la rédaction de compromis de la proposition législative.

For all of these reasons, Mr President, I shall vote against the amendment to Article 3, even as a compromise wording for the legislative proposal.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je serai plus qu'heureux de me prononcer sur le projet de loi sur les armes à feu et je voterai contre. Je serais heureux de me prononcer dans le cadre d'un référendum sur la peine capitale et je voterais oui; je dis cela au cas où le ministre voudrait connaître mon opinion.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I would be more than pleased to vote on the gun legislation; it would be no. I would be pleased to vote on the capital punishment referendum; it would be yes, if he wants to know how I feel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voterai ->

Date index: 2021-12-17
w