Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Vertaling van "je viendrai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il m'a demandé si je n'étais pas un peu mal à l'aise de tenir de tels propos pendant la campagne électorale. J'ai dit à M. Martin de ne pas s'inquiéter; je lui ai dit que, lorsque je serais élu, je viendrais à Ottawa et que je convaincrais le Parti libéral de ne pas mettre en oeuvre ces programmes qui, j'en étais persuadé à l'époque comme maintenant, ne sont pas les meilleures initiatives prévues dans le livre rouge.

Martin, do not worry, when I get elected I will come back up to Ottawa and I will persuade the Liberal Party not to go ahead with these programs”.


Si j'étais ministre de la Justice, je viendrais le défendre et l'expliquer, et je viendrais surtout répondre à la province qui critique ce projet de loi.

If I were Minister of Justice, I would defend and explain my bill. In particular, I would respond to the issues raised by the province that criticizes my bill.


Je n'en ai reçu une copie que mercredi dernier, car il faut apparemment deux semaines pour qu'une enveloppe postée à Ottawa arrive à White Rock, en Colombie-Britannique. Nous pourrons peut-être aborder ce problème la prochaine fois que je viendrai témoigner.

I did not get a copy of this until last Wednesday because, apparently, it takes two weeks to get an envelope from Ottawa to White Rock, B.C. Perhaps we can address that problem the next time I come back to testify.


À l'époque de mon élection, je ne croyais pas que je viendrais ici pour participer au sauvetage d'une institution dont la valeur, le mérite et l'intérêt sont incontestables et qui est reconnue partout dans le monde, parce que le gouvernement a décidé que les gens s'étaient mis à avoir peur des données de recensement ou des recenseurs.

When I was elected, I never thought that I would be coming here to try to salvage something we have assumed is an institution of value, of merit, of interest, of high acclaim around the world because the government has decided that people have become afraid of census data or census takers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport que M. Scotta présente aujourd’hui et dont on va débattre fait état de certaines questions, d’idées, de propositions dans ce sens, et je vais m’efforcer de prendre en compte, autant que possible, ces idées lorsque je viendrai devant vous avec les propositions législatives.

The report that Mr Scottà is presenting today and which will be debated includes certain questions, ideas and proposals along these lines, and I shall strive as far as possible to take account of these ideas when I come to present the legislative proposals to you.


Ce n’est pas moi qui viendrai contester devant le Parlement européen qu’on a fait des compromis.

I am not going to deny here in front of the European Parliament that compromises were made.


Je viendrai d'ailleurs le 20 février présenter ce rapport d'étape devant votre commission de la politique régionale, comme je m'y suis engagé.

I will also be coming to present this interim report to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on 20 February, as I pledged to do.


Les deux moments forts de ce dialogue politique seront le mois de février, quand je viendrai vous présenter les priorités politiques approuvées par la Commission pour 2003 et le mois de novembre, quand je viendrai vous exposer le programme de travail que la Commission aura adopté sur la base de ces priorités.

The two key dates for this political dialogue will be in February, when I will come to present to you the political priorities approved by the Commission for 2003, and November, when I will come to set out to you the work programme the Commission has adopted on the basis of these priorities.


Je demande aux membres de la régie interne et à la bureaucratie du Sénat de prévenir les agents de la sécurité que lorsque je viendrai ici après ma retraite, me déplaçant dans mon fauteuil roulant motorisé rouge, de ne pas m'empêcher de pénétrer dans cet édifice sous prétexte que je ne porte pas cette horreur, et de déclarer que l'ancienne épingle est acceptable.

I ask the members of Internal Economy and the Senate bureaucracy to tell the security people that when I come here after I retire, rumbling along in my red-painted motorized wheelchair, that I not be kept out of this building because I am not wearing that abomination, and that the old pin be declared acceptable.


Ce rapport, que je viendrai moi-même vous présenter au printemps prochain, sera le point de départ d'un grand débat sur la future politique régionale, sur la future politique de cohésion, pour la période 2006-2013.

This report, which I shall be coming to present to you personally next spring will be the starting point for a major debate on future regional policy and future cohesion policy for the period 2006-2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je viendrai ->

Date index: 2024-05-07
w