Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je veux simplement vous exposer " (Frans → Engels) :

Heureusement, il serait possible, avec l'approbation du comité—il n'en tient qu'à vous, mais je veux simplement vous exposer les possibilités— de nous réunir de 11 h 30 à 13 h 30, ou de midi à 14 heures. Je sais toutefois que certains ont à préparer des questions et des déclarations pour la période des questions, c'est pourquoi il vous revient de décider si vous voulez ou non que nous apportions ces changements.

The good news is that it would be possible, with the committee's concurrence—this is entirely up to you, but I'm just telling you what the options are—to do the meeting from 11:30 to 1:30, or 12 o'clock until 2 p.m. I know, though, that certain people will be preparing questions and statements for question period, so that's why it's totally up to you as to whether or not you want to make these moves.


Monsieur Reid, comme je le disais—je ne voudrais pas que vous pensiez que je souffre de la maladie d'Alzheimer et que je ne me rappelle pas l'avoir déjà dit—, je veux simplement vous remercier d'être venu vous présenter devant nous.

Professor Reid, as I was saying—I would not want you to think that I am a victim of Alzheimer's disease and that I don't remember having said that already—, I just want to thank you for appearing before us.


Je veux simplement vous demander de nous en dire un peu plus, en vous basant sur votre expérience du modèle que nous avons ici au Canada, quant à la façon dont, en fait, nous allons pouvoir structurer un programme d'encouragement permettant au CN et au CP d'avoir un meilleur accès sans en légiférer les conditions, ce que je n'approuverais pas.

I want to just ask you a little more about how, in fact, based on your past experience with the model we have here in Canada, we're going to be able to structure an incentive program that will allow CN and CP to have more access without legislating that access, which I wouldn't be in favour of.


Je veux simplement vous dire que nous devons réunir tous ces éléments avant de prendre une décision.

I am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.


Je veux simplement vous dire que, grâce à une coopération efficace entre les institutions, les programmes Galileo et EGNOS possèdent désormais une base juridique solide et peuvent être mis en route.

I simply want to say here that, as a result of the effective cooperation between the institutions, the Galileo and EGNOS programmes now have a solid legal basis and can be put into operation.


Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.


Sur un point que vous avez évoqué, Madame Maes, je veux simplement vous rappeler qu’il existe, depuis quelques années, une action commune du Conseil qui vise - avec des résultats toujours inégaux - à limiter la prolifération des armes légères.

I should like to respond first to a point raised by Mrs Maes. A common Council action aimed at restricting the proliferation of small arms has been in place now for a number of years.


Je ne cherche pas des excuses, je veux simplement vous donner des explications.

I am not looking for excuses; I simply want to give an explanation.


Je veux simplement vous dire qu'au Québec, on a une belle devise, c'est Je me souviens, et je peux vous dire que les Québécois et les Québécoises ont trouvé cette décision indécente, tout comme d'ailleurs la démonstration d'amour de 60 000 personnes faite le vendredi précédant le référendum à Montréal, financée par Canadian Airlines, Air Canada et Via Rail.

I just want to say that in Quebec, we have a useful motto: Je me souviens. I can tell you Quebecers felt this decision was highly improper, as was the demonstration of love and affection in Montreal by 60,000 people on the Friday preceding the referendum and financed by Canadian Airlines, Air Canada and VIA Rail.


Je ne sais pas exactement de quoi il était question, mais je veux simplement vous dire à vous tous que, s'il y a quoi que ce soit qui vous vient à l'esprit après la réunion et que cette information pourrait nous servir dans le cadre de notre étude, n'hésitez pas à l'envoyer au greffier, et il la distribuera aux sénateurs du comité.

I'm not sure exactly what it was on at the time but I just wanted to advise all of you if there's anything after today that you think we could use as part of our study, feel free to send it to the clerk and he'll distribute it to the senators on the committee.




Anderen hebben gezocht naar : je veux simplement vous exposer     veux     veux simplement     pas des excuses     je veux     pas à l'envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je veux simplement vous exposer ->

Date index: 2021-05-30
w