Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Accueillir des clients du restaurant
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Risques habituels de fabrication
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant

Traduction de «je vais jusqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

dry to constant weight


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


corps de boulon à tête hexagonale fileté jusqu'à proximité de la tête | vis à tête hexagonale filetée jusqu'à proximité de la tête

hexagon screw


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

greet and accompany guests to tables | welcome guests at restaurant | greet clients and usher them to their table | welcome restaurant guests


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Je vais jusqu'à mon dernier souffle combattre pour l'Europe unie" a-t-il dit, ajoutant "ce n'est pas l'heure de morceler de nouveau ce continent".

'I will fight for a united Europe as long as I live' he said, adding 'now is not the time for this continent to fragment again'.


M. Paul Forseth: Je vais jusqu'à dire qu'une grande partie de la justification de notre situation économique et de nos taux et l'ensemble de la philosophie économique du gouvernement actuel repose sur la comparaison avec le G-7, ou avec la communauté internationale en général.

Mr. Paul Forseth: I'll go to the comment that a lot of the defence of where we're at in the economy and our rates, and the whole economic philosophy of the current government, is premised on the comparison with the G-7, or the larger international community.


Je vais examiner attentivement cette question et, bien entendu, dans le respect du débat de qualité qui s'est déroulé jusqu'ici, je vais m'empresser, dans la mesure du possible, de donner une réponse, de rendre une décision.

I will, with great care, examine this question and will obviously be respectful of the quality of debate that has occurred up to this point.


Quel musicien de 25 ans dirait franchement: «non, je ne vais pas faire ce disque parce que je ne serai payé pour ce disque que jusqu’à mes 75 ans et non jusqu’à 120 ans»?

What 25-year old musician would honestly say ‘no, I am not going to make this record, as I will only be paid for it until I am 75 and not until I am 120’?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais rester ouverte d’esprit jusqu'à la fin du débat pour voir si je finis par en être convaincue, mais, jusqu'à présent, je crains que ce ne soit pas le cas.

I will remain open-minded until the end of this debate and see if I am thus convinced, but, so far, I am afraid not.


- Si vous me donnez le ballon pour que je donne le coup d'envoi, je ne vais sûrement pas m'arrêter là ; je vais jusqu'au but !

– If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!


Je vais même jusqu’à affirmer que nous ne devons pas limiter cet étiquetage aux factures, mais qu’il devrait également être un élément de la publicité faite à la source d’énergie par les fournisseurs eux-mêmes.

I would even go so far as to say that it is not only bills that should be labelled; energy sources should also be disclosed in the energy supplier's promotional literature.


Et, puisque je parle d'une idée de l'Europe, je veux vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, que ce débat sur la cohésion, que j'ai engagé il y a un an et que je vais mener jusqu'au bout, sincèrement, de manière décentralisée, avec les États membres - vous pouvez compter sur moi -, ce débat fait partie de l'autre grand débat sur l'avenir de l'Europe.

And since I am speaking about a concept of Europe, I want to tell you, ladies and gentlemen, that the debate on cohesion, which I launched a year ago and which I will be seeing through to completion, in a genuine and decentralised manner, with the Member States – you can count on me to do this – the debate will be part of the other wide-ranging debate on the future of Europe.


Je vais jusqu'à affirmer que je trouve choquant que certaines personnes aillent même jusqu'à utiliser délibérément une fausse interprétation de certains passages des livres sacrés pour tenter de justifier le traitement discriminatoire des couples homosexuels.

I go further to state that I find it repulsive that some will even deliberately advance their misinterpretation of passages in books of faith to attempt to continue to justify differential treatment of same-sex couples.


J’ai toujours affirmé que l’Union se compose de parlementaires et non de gouvernements, et qu’à l’intérieur de chaque délégation, il devrait y avoir beaucoup plus d’indépendance de la part des parlementaires et je vais jusqu’à dire que ça s’étend jusqu’à leur droit de voter différemment sur les diverses résolutions débattues aux conférences internationales.

I have always said that the Union is made up of parliamentarians and not of governments, and that within each delegation, the parliamentarians should have a lot more independence; and I would go so far as to say that this extends to their right to vote differently on the various resolutions debated at international conferences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais jusqu ->

Date index: 2021-02-09
w