Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais devoir expliquer " (Frans → Engels) :

C'est un devoir que je prends bien entendu très au sérieux. Comme je vais l'expliquer, le gouvernement n'a jamais présenté de mesure législative que je considère non conforme à la Charte canadienne des droits et libertés ou à la Déclaration canadienne des droits.

As I will explain, this government has never introduced any legislation that I believe was inconsistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms or the Canadian Bill of Rights.


Afin d'expliquer pourquoi le Canada devrait être beaucoup plus actif au Mali, et dans la région du Sahel de manière plus générale — beaucoup plus actif qu'il ne l'a été jusqu'à maintenant —, je vais devoir vous expliquer un peu pourquoi je pense cela et pourquoi j'estime que ce qui se passe dans cette région constitue une menace pour le Canada et pour l'Europe, pour nos alliés et, avant tout, pour nos amis africains de longue date.

In order to explain why Canada ought to be significantly more engaged in the situation in Mali, and across the Sahel more generally—significantly more than we have been—I'm going to have to tell you a little about why I think that and what kind of a threat I think is happening in that region presents to Canada and to Europe, to our allies, and above all to our longstanding African friends.


Je ne peux pas appuyer la motion, mais je vais devoir expliquer pourquoi.

I can't support the motion, but I'll have to explain and go beyond that.


Je vais devoir me procurer la transcription de cette émission de radio, et je vais essayer de vérifier les faits, à propos des frais administratifs, pour savoir s'ils représentent 50 ou 11 p. 100.

I will have to get the transcript of that radio program and I will seek to ascertain the facts regarding whether it is indeed 50 per cent or 11 per cent for administrative costs.


Ce soir, je vais me retrouver face à face avec mon épouse et lorsqu'elle va me poser cette question en me regardant droit dans les yeux, je vais devoir lui répondre.

I have to face my wife tonight, and when she asks me that question, looking at me straight in the eye, I'm going to have to give her an answer.


Dans quelques minutes, je vais devoir commenter le début de la présidence néerlandaise. Je vais donc me contenter de remercier le Premier ministre irlandais et tous les membres du Parlement.

I will have to speak in a few minutes to comment on the beginning of the Dutch Presidency, and so I shall really confine myself to thanking the Irish Prime Minister and all the Members of Parliament.


Je voudrais également rendre hommage au travail du rapporteur général, M. Mulder, à la fois parce qu’en tant que coordinateur de mon groupe, j’ai suivi son travail de près et aussi parce que je vais devoir suivre ses traces en tant que rapporteur en 2005 et que je souhaiterais sincèrement atteindre le mois de décembre 2004 avec le même sentiment du devoir accompli qui doit être le sien en ce moment.

I would also like to acknowledge the work of the general rapporteur, Mr Mulder, both because, as coordinator of my group, I have closely followed his work, and also because I am going to have to follow in his footsteps as rapporteur for 2005 and I would sincerely like to reach December 2004 with the same sense of a job well done that Mr Mulder must be feeling right now.


Je voudrais vous en expliquer les raisons, même si, pour une question de temps, je vais devoir être bref. Je commencerai par le concept de position dominante du règlement sur les concentrations.

I would like to explain why, although, for, reasons of time I shall have to be brief, starting with the substantive test in the regulation on concentrations.


À cet égard, l’accord - que je ne vais pas expliquer, car Mme Malmström l’a déjà brillamment fait - reprend parfaitement, je pense, une procédure qui pourra permettre de réunir ces éléments.

In this respect, I believe that the agreement, which I am not going to explain, since Mrs Malmström has done so magnificently, includes the ideal procedure for combining these elements.


Le commissaire peut secouer la tête et sourire, mais veut-il devoir expliquer à une agence gouvernementale ou à toute autre agence pourquoi il a choisi de s'abonner ?

The Commissioner may shake his head and smile, but does he want to have to explain to a government agency or some other agency why he has chosen to opt in?




Anderen hebben gezocht naar : comme je vais     c'est un devoir     vais l'expliquer     vais     vais devoir     afin d'expliquer     je vais devoir expliquer     je vais     vous en expliquer     vais pas expliquer     mais     veut-il devoir     veut-il devoir expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais devoir expliquer ->

Date index: 2022-03-29
w