Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je trouverais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les incitations doivent porter sur certaines catégories d'équipements dont l'efficacité sur la sécurité est prouvée et qui trouveraient difficilement des débouchés en l'absence d'incitation.

The incentives should relate to certain categories of equipment with proven effectiveness in terms of safety for which it would be difficult to find outlets without incentives.


Il a déclaré également ceci: « Si le contribuable, dans sa sagesse infinie, m'accordait 10 fois le budget dont je dispose maintenant, je pense que je trouverais le moyen d'utiliser tout cet argent utilement pour réaliser de bons travaux scientifiques.

He also said, “If the taxpayer in his infinite wisdom were to give 10 times the budget I have now, I think I could use all that money quite usefully and do good science with it. I don't think we're wasting a penny”.


La légitimité du président de la Commission, ainsi que la responsabilité de la Commission envers le Parlement européen et l’électorat européen s’en trouveraient renforcées et, plus généralement, la légitimité démocratique de l’ensemble du processus décisionnel au sein de l’Union en serait accrue.

This should increase the legitimacy of the President of the Commission, the accountability of the Commission to the European Parliament and the European electorate and, more generally, increase the democratic legitimacy of the whole decision-making process in the Union.


Il s’ensuit que, même si la requérante avait suivi la procédure établie aux articles 6 et suivants du règlement n 1049/2001, les dispositions de ce règlement ne trouveraient pas à s’appliquer en l’espèce.

It follows that, even if the applicant had followed the procedure laid down in Article 6 et seq. of Regulation No 1049/2001, the provisions of that regulation would not apply in the present case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouverais cela rafraîchissant, mais je crois que les Canadiens, dans l'ensemble, ont pu constater à maintes occasions qu'il n'y a qu'un seul parti qui défend les victimes d'actes criminels, et c'est le nôtre, le parti ministériel actuel.

That would be refreshing for me, but I think Canadians overall are seeing that time and time again there is only one party that is actually standing up for the victims of crime and it is our party and our government.


Je disais simplement que je trouverais agréable que nos vis-à-vis soulèvent des questions concernant les victimes comme nos députés le font constamment.

I was merely stating that it would be refreshing to hear members on the other side raise victims' issues as our members of Parliament on this side constantly do.


L'industrie de la biotechnologie sera toujours caractérisée par la création et la disparition d'entreprises, il est toutefois à espérer que les mesures récentes aideront à conserver les entreprises ayant de bons produits et une bonne gestion et qui, sinon, trouveraient la situation impossible.

The biotechnology industry will always be characterised by the creation and disappearance of entrepreneurial companies, but it may be hoped that the recent measures will help to retain companies with good products and good management that would otherwise find the situation impossible.


Si tel était le cas, les rôles respectifs des protagonistes du marché et la structure de l'industrie s'en trouveraient profondément modifiés.

They would lead to a substantial modification of the respective roles of the market players and of the structure of the industry.


Je n'ai probablement pas ses compétences, et je trouverais cela difficile.

I probably do not have the expertise he has, and I would find it difficult.


Je suppose que si j'allais dans sa circonscription, je trouverais beaucoup d'autochtones, d'Indiens qui sont opposés au concept de l'autonomie gouvernementale qu'appuie le député (1250) Après avoir mûrement réfléchi à la question et exprimé mes objections, particulièrement en Colombie-Britannique, depuis deux ans maintenant, je suis convaincu qu'on doit pouvoir faire les choses autrement.

I suspect that if I were to go into his riding I would find many native Indian people, aboriginal people, who would be very much opposed to the concept of self-government even though the member supports it (1250) Having given this matter a great deal of thought and having expressed my concerns, particularly in British Columbia, for two years now, I am convinced there has to be a better way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouverais ->

Date index: 2025-09-28
w