Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je tenais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Chers collègues, je sais que la sénatrice Jaffer s'apprêtait à clore ce débat, mais auparavant, je tenais seulement à dire à quel point la question qu'elle a portée à notre attention est importante.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, I know that Senator Jaffer was preparing to close this debate but, before she did that, I just had to say how terribly important the subject she has raised is.


Mais ce n'est pas le but de mon intervention. En fait, je tenais à dire, et je le fais chaque fois que j'en ai l'occasion, que je représente la circonscription de Charlottetown et que je suis fier du travail et du dévouement des gens qui travaillent au ministère des Anciens Combattants du Canada.

The point I want to make, and I make this point every chance I get, is that I am from the riding of Charlottetown and I want to say in the House how proud I am of the work and the dedication of the people who work for Veterans Affairs Canada.


Je tenais tout simplement à vous soumettre que, n'ayant pas eu le droit de dire un seul mot sur le sujet — on m'a tenu muet, on a violé mon droit de parlementaire —, j'ai fait l'objet d'un manque total de respect envers mes concitoyens, les personnes que je représente ici, à Ottawa.

I just wanted to say that denying me the right to speak—I was not allowed to say one word, which violated my rights as a parliamentarian—showed a total lack of respect for my constituents, the people I represent here in Ottawa.


Voilà l'observation que je tenais à formuler aujourd'hui (1705) M. Peter Julian: Monsieur le Président, je suis heureux de répondre au parti qui, je crois, arrive maintenant au troisième rang en Ontario, en Nouvelle-Écosse, en Colombie-Britannique et dans bien d'autres régions du pays.

It is just a comment I would like to make today (1705) Mr. Peter Julian: Mr. Speaker, I am pleased to reply to the party that I believe is now the third party in Ontario, Nova Scotia, British Columbia and in many other parts of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je tenais à témoigner publiquement, une fois encore, de notre solidarité et de notre profonde sympathie à l'égard des familles des victimes.

I would, however, like to publicly demonstrate, once again, our solidarity and deep sympathy for the families of the victims.


Mais pour les pays non-ACP également, il importe qu'un débat préparatoire soit mené à ce sujet, de sorte que la coopération décentralisée puisse s'inscrire dans un cadre plus stratégique et que nous obtenions davantage de clarté sur l'avenir de ce règlement, c.-à-d. sur ce qui se passera après 2003. C'est pour cette raison que je tenais à ce que le rapport rappelle explicitement cette promesse à la Commission.

However, it is important for non-ACP countries too for a preliminary debate to be held about this, so that decentralised cooperation can be placed in a more strategic framework and so that we gain more clarity concerning the future of this Regulation; in other words, on what is set to happen after 2003. This is why I wanted the Commission to be explicitly reminded of this promise in the report.


C'est une innovation extrêmement positive, que je tenais à saluer, et je tenais aussi à vous en remercier.

This is a very positive step, and I would like to welcome you and thank you.


À l'heure où se prépare la nouvelle politique commune de la pêche, je tenais à attirer l'attention du commissaire sur trois points essentiels.

The new common fisheries policy is currently being prepared, and I would therefore like to draw the Commissioner’s attention to three crucial points.


- (DE) Monsieur le Président, je tenais simplement à vous indiquer que j'ai voté pour cette proposition de résolution, et ce par conviction, à l'instar de mon collègue Bernd Posselt.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that, like my fellow Member Bernd Posselt, I voted in favour of this motion for a resolution out of conviction.


Si je siège à la Chambre des communes, ce n'est pas parce je tenais à faire de la politique ou parce que je voulais venir à Ottawa pour faire partie de ce cirque.

The reason I am here in the House of Commons is not that I ever wanted to be a politician. It is not that I wanted to come to Ottawa and be part of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je tenais ->

Date index: 2024-11-01
w