Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je suggérerais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suggérerais une série d'outils qui sont actuellement utilisés et appliqués sporadiquement dans l'ensemble du pays, qu'on appelle les outils d'évaluation interRAI. Je n'entrerai pas dans les détails, car je suis certaine que vous pourrez les trouver, mais interRAI est un système très révélateur, car il mesure l'évaluation du client et l'intègre dans une évaluation du système, puis une évaluation de la politique.

What I would like to possibly suggest is a suite of tools currently being used and implemented sporadically across the country called the interRAI assessment tools. I will not go into detail because I am sure you can find it, but interRAI is a beautifully eloquent system because it measures the client assessment and rolls back into a system assessment and then a policy assessment.


Il convient de relever qu'il n'y a que peu d'éléments qui suggéreraient que les États membres auraient mis en place des mesures spécifiques pour gérer l'identification des effets « négatifs » plutôt que de recourir aux tests habituels d'identification des incidences significatives.

It should be noted that there is little evidence to suggest that Member States have specific measures in place to deal with the identification of 'adverse' effects test rather than normal tests used for identifying significant effects.


Ni l'Italie ni des tiers n'ont présenté d'éléments qui suggéreraient que tel soit le cas.

Neither Italy nor third parties have provided elements which would suggest that this is the case.


Je suggérerais donc au député de retirer l'allégation selon laquelle je n'ai rien fait pour corriger les propos du député de Winnipeg-Centre.

He may want to withdraw the allegation that I did nothing to correct the statement of the member for Winnipeg Centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je travaillais à Transports Canada, je suggérerais probablement de surveiller davantage une nouvelle compagnie.

If I were in Transport Canada, I would suggest that a new airline probably has even more oversight.


Je suggérerais que le premier ministre du Canada consulte le procureur général de la province concernée. Cependant, je laisserais le dernier mot au chef de l'exécutif.

I would, however, suggest that the Prime Minister of Canada consult the Solicitor General of the province concerned, but I would leave the final decision up to the head of the executive.


Il convient de relever qu'il n'y a que peu d'éléments qui suggéreraient que les États membres auraient mis en place des mesures spécifiques pour gérer l'identification des effets « négatifs » plutôt que de recourir aux tests habituels d'identification des incidences significatives.

It should be noted that there is little evidence to suggest that Member States have specific measures in place to deal with the identification of 'adverse' effects test rather than normal tests used for identifying significant effects.


Je leur suggérerais de voter en plaçant en haut de leurs priorités la santé de gens plutôt que de s'engager dans un débat inutile sur les subtilités juridiques alors que les problèmes ont été résolus par la Cour de justice et ceux qui se sont penchés minutieusement sur cette question. Je leur suggérerais de croire que la sûreté juridique existe, dans la mesure où elle est nécessaire pour soutenir la législation destinée à la protection de la santé publique, comme le stipulent les articles 95 et 152.

I would suggest you cast it in a way that puts people's health first, rather than becoming engaged in a pointless debate about the legal niceties when the issues have been resolved by the Court of Justice and those who have examined this issue closely and believe that legal certainty does exist, to the extent that is necessary to support legislation designed to protect public health, as Articles 95 and 152 say.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui découlera de Nice.

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


L'honorable M. Lorne Bonnell: Honorables sénateurs, je ne sais pas exactement ce que le comité a à l'esprit, mais je suggérerais que l'on modifie la résolution pour qu'elle précise qu'il s'agit du projet de loi C-71.

Hon. M. Lorne Bonnell: Honourable senators, I do not know just what the committee has in mind. However I should like to suggest that we amend the resolution to cover Bill C-71.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je suggérerais ->

Date index: 2024-11-29
w