Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Vertaling van "je résumerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre à cette question, je résumerai tout d’abord les observations présentées à la Cour.

I will approach resolving this problem by first summarising the observations submitted to the Court.


Je résumerai ce que je pense de la philosophie juridique sur laquelle repose le système judiciaire militaire en disant que, pendant longtemps, l'armée, comme toute corporation professionnelle, avait un système de réglementation interne et d'autodiscipline.

To summarize my thinking about the legal philosophy at the base of the judicial system in the military, for a long period of time, the military, like any professional corporation, was internally regulated and self-disciplined.


Je parlerai ensuite du défi d'une tonne, je résumerai le tout pour décrire comment ces solutions peuvent aussi aider le citoyen canadien à s'attaquer à ce problème.

I will then touch on the One Tonne Challenge and tie it all together in how those solutions can also help individual Canadians deal with this issue.


Je n'aurai probablement jamais à nouveau la chance de faire cet exposé directement devant un groupe de législateurs, alors je résumerai mes arguments en faveur du rejet systématique de toute demande de libération sous caution dans le cas de personnes accusées de meurtre.

Since I will probably never again have the chance to make this argument directly to a group of law givers, I will summarize the case for blanket denial of bail to anyone accused of murder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils comprendront sûrement, tout comme la Chambre, qu'en raison des contraintes de temps et parce que c'est la dernière heure de débat réservée à l'étude de cette question, je ne ferai pas un examen exhaustif des précédents qu'ils ont cités, mais que je résumerai plutôt la situation comme je la conçois.

I trust they, and the House, will understand if, in the interests of time and given that this is the last hour of debate for this item, I do not exhaustively review the precedents they cited but rather summarize the situation as I see it.


Je résumerais en quatre objectifs la tentative et l'engagement de concilier les progrès tant désirés de la science avec le respect le plus absolu du caractère sacré de la vie humaine.

I shall summarise in four objectives the attempts and commitment to reconcile the longed-for progress of science with absolute respect for the sanctity of human life.


Je résumerai cette question de façon un peu plus succincte que je ne l'ai fait en juin.

I will summarize that issue a little more succinctly than I did in June.


Nous ne partons pas de rien. Aussi, avant d'examiner certains points essentiels de ce rapport, je résumerai brièvement la situation de nos relations actuelles avec cette région.

We are not starting with a blank slate, which is why before looking at some of the key points of this report, I shall give a brief summary of our current relations with this region.


Je résumerai en disant que la pénurie générale de gens de mer au sein de l'UE, gens de mer qui sont bien formés, aura probablement des répercussions négatives sur la sécurité de la navigation, le nombre d'accidents et la pollution marine.

I will summarise by saying that the shortfall of EU seafarers in general, of well-trained personnel, is likely to have negative consequences as far as safe navigation, number of accidents and marine pollution are concerned.


À cet égard, je résumerais comme suit les principaux objectifs de l'UE pour la CdP 6.

In this regard I would summarise the main objectives of the EU for COP6 as follows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je résumerais ->

Date index: 2022-06-27
w