Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je recommanderais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que futur membre de la Cour des comptes européenne, je recommanderais et, dans la mesure du possible, je mettrais en pratique cette forme de dialogue constructif et ferais tout mon possible pour promouvoir et soutenir de manière efficace et durable l'étroite coopération instaurée entre la Cour des comptes européenne et le Parlement, notamment la commission du contrôle budgétaire.

As a future Member of the Court of Auditors, I would recommend and implement where possible constructive dialogue along these lines and do everything else in my power to promote and support effectively and sustainably close cooperation between the European Court of Auditors and Parliament and in particular the Committee on Budgetary Control.


Les présidents ont été chargés d'écrire une lettre au président du Coreper indiquant que dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement dans les termes qui figurent à l'annexe de la lettre, ils recommanderaient à la plénière, en leur qualité de président de commission, que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes.

The Chairs were mandated to write a letter to the President of COREPER stating that, should the Council transmit formally to the Parliament its position in the form as it stands in the annex of the letter, they would, in their capacity as Chair of the Committee, recommend to the Plenary that the Council's position be accepted without amendment, subject to legal-linguistic verification, at Parliament's second reading.


Comme je l'ai déjà dit, en tant que porte-parole libérale, je recommanderai à mes collègues de voter en faveur du renvoi du projet de loi au comité, de façon à ce que nous puissions tenter d'obtenir des réponses à ces questions et, si possible, amender le projet de loi lui-même.

As I said, as the Liberal critic I will be recommending to my colleagues to vote in favour to send it on to committee so that we can attempt to get answers to these questions and, if it is possible, to amend the bill.


Monsieur le Président, je vais terminer simplement en disant que si nous décidons de donner suite à cette motion, que certains jugent peut-être viciée ou inapplicable et je respecte leur opinion , je recommanderai au gouvernement de déposer dès que possible à la Chambre un projet de loi visant à rétablir la définition traditionnelle du mariage.

Mr. Speaker, the last word from me will simply be that if we want to move forward on this motion, which may or may not in some people's view, and I will respect their opinions, have some technical difficulties or reasons that it should not happen, my recommendation would be for the government to table a bill in the House as soon as possible to reinstate the traditional definition of marriage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je recommanderais au gouvernement — et je crois que c'est ce que vise le gouvernement — c'est que cette discussion soit ouverte au plus grand nombre possible de Canadiens, qu'ils fassent ou non partie d'un groupe spécifique.

It would be my recommendation to the government, and I think this is where the government wishes to go, that such a discussion take place with the broadest number of Canadians, whether they have put themselves into a specific group or not.


Voilà pourquoi je ne sais pas si je recommanderais d'instaurer des normes nationales, ce qui refléterait ce que j'ai dit plus tôt, soit que le gouvernement du Canada devrait reconnaître l'effet cumulatif des pesticides sur notre environnement, surtout s'ils sont condensés dans un milieu urbain.

That is why I do not know if the national standards aspect would be the appropriate route I would advocate, which would reflect the remarks I made earlier, that the Government of Canada should recognize there is a cumulative effect of pesticides on our environment, especially if they are condensed in an urban setting.


Ce n'est que de cette façon que cette question de procédure peut être résolue. Je recommanderais donc que nous décidions maintenant, de cette manière, démocratiquement, comment nous voulons voter.

I would recommend that we now decide in that way, and democratically, how we want to cast our votes.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, même si j'ai adopté dans l'exposé des motifs de ce rapport un ton assez critique, notre démarche doit rester constructive et, malgré l'heure tardive, je recommanderais au Parlement européen de donner son avis conforme à la ratification de cet accord ACP/UE.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, even though I adopted a rather critical tone in the report’s explanatory statement, we must nonetheless adopt a constructive approach and, despite the fact that time is getting on, I would recommend that the European Parliament issue an opinion in accordance with the ratification of the ACP-EU agreement.


Je crois que les deux positions méritent d'être examinées et débattues, mais je recommanderais, étant donné que Son Honneur a été prié de se prononcer sur le rappel au Règlement du sénateur Corbin, que Son Honneur prenne la question en délibéré et rende une décision dès que possible.

I think both positions are clearly worthy of note and discussion, but it would be my recommendation that, since His Honour has been asked to rule on Senator Corbin's point of order, His Honour take it under advisement and rule as quickly as possible.


Si flexible soit le système, il ne permet pas à l'évidence d'exiger la couverture obligatoire pour toutes les prestations; ni le rapporteur ni aucun des experts consultés ne le recommanderaient.

However flexible the system, it is clearly not practicable to require compulsory cover for all benefits; neither the rapporteur nor any of the experts consulted would recommend this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je recommanderais ->

Date index: 2025-05-11
w