Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je rapporterai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les contrats ASA conclus avec Ryanair et les contrats de services marketing conclus avec AMS seraient distincts et indépendants, ils se rapporteraient à des services différents et ne seraient soumis à aucun lien contractuel ou autre entre eux, justifiant le fait de les considérer comme un ensemble unique de mesures.

The ASAs concluded with Ryanair and the marketing services agreements concluded with AMS would be separate and independent, they would relate to different services and would not be subject to any contractual or other link between them justifying their consideration as a single set of measures.


Un mécanisme basé uniquement sur les contributions au prorata faites en s’appropriant simplement les réserves représenterait une lourde charge pour les États membres, qui devraient trouver des ressources et du capital à verser, lesquels ne rapporteraient cependant aucun rendement ni retour.

A mechanism based solely on pro-rata contributions made by simply appropriating reserves would amount to a great burden for the Member States, which would have to find resources and capital to deposit that would not, however, bring any yield or return.


Je rapporterai sans faute au Conseil des ministres des affaires étrangères les sentiments exprimés lors de cette discussion aujourd’hui.

I will certainly take back to the Council of Foreign Ministers the sentiments expressed in this discussion today.


Je me rallie à ces protestations et je rapporterai également la situation demain au président de la commission de l’agriculture et du développement rural.

I join in that protest and I will also report this to the chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c’est essentiel, c’est un résultat que je conserverai et que je rapporterai au président du Conseil sous cette forme.

I think this is essential, and it is a result that I will take away with me and report to the President of the Council in this form.


Quant aux parties des directives qui se rapporteraient aux techniques commerciales (par exemple, restriction de l’utilisation de certains moyens de communication à distance) et aux services, elles resteraient en vigueur.

The parts of existing Directives covering marketing techniques (e.g. restrictions on the use of certain means of distance communication) and services would remain in force.


Je ne pense pas qu'il y ait un document en tant que tel que je pourrais déposer, mais je rapporterai tous les renseignements concernant le processus de consultation que je pourrai trouver.

I do not anticipate that there exists a document, per se, which I could table, but I will bring back every bit of information with respect to the consultation process that I can find.


La réponse que je rapporterai dépendra évidemment des personnes à qui je m'adresserai.

The answer I bring back will depend, obviously, on the individuals who are questioned.


Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, je vais demander ces renseignements au nom de l'honorable sénateur et je rapporterai au Sénat toute information que je serai en mesure d'obtenir.

Senator Boudreau: Honourable senators, I will make inquiries on behalf of the honourable senator and bring back to this chamber any information I am able to obtain.


Il va sans dire que je rapporterai la procédure de ce matin à la Présidente ainsi qu’au Bureau, et il y a ensuite, bien évidemment, la commission parlementaire compétente qui peut s’occuper de telles questions.

Needless to say, I will refer this morning’s course of events to the President and the Bureau, upon which the competent parliamentary committee will deal with this matter further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je rapporterai ->

Date index: 2021-05-23
w