Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux certainement vous obtenir » (Français → Anglais) :

Mme McKinnon : Je n'ai pas les chiffres exacts pour tous les juges que vous avez mentionnés, mais je peux certainement vous obtenir les montants exacts.

Ms. McKinnon: I don't have the exact figures for all the judges you mentioned, but we can certainly verify the precise amounts for you.


Je peux certainement vous obtenir une réponse dans environ une semaine sur notre position à cet égard.

I certainly can get a response back to you in about a week on what position we would have on that.


Je n'ai pas de chiffres à vous fournir à cet instant, mais je peux certainement les obtenir.

So I don't have a number with me, but I can certainly get those numbers.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en vous livrant mes observations, je peux certainement épargner l'effort de revenir en détail sur le rapport Corbett-Méndez de Vigo.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in giving my remarks I can certainly save myself the effort of having to go into the details of the Corbett-Méndez de Vigo report once again.


Une des raisons qui devient un peu floue est que certains régimes provinciaux couvrent le traitement à la méthadone, mais je peux certainement vous obtenir les chiffres de traitement à la méthadone non assurés.

One of the reasons that gets a little blurred is that some of the provincial programs cover methadone treatment, but I can certainly get you non-insured methadone numbers.


Cam Raymond Zuliani: Je ne connais pas les chiffres par coeur, mais je peux certainement les obtenir pour vous.

RAdm Raymond Zuliani: I'm not sure I have that off the top of my head, but certainly we can get that for you.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas certain de pouvoir affirmer que nous avons bien avancé depuis que nous avons discuté pour la première fois cette question, mais je peux certainement dire que nous sommes sur la bonne voie. Rappelez-vous que notre première discussion sur cette question a eu lieu avant même de connaître le résultat définitif de la directive relative aux services.

Mr President, I am not sure whether I can say that we have come a long way since we first discussed this issue, but I can certainly say that we are on the right track. You will remember that our first discussion on this issue was even before the final outcome of the Services Directive.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas certain de pouvoir affirmer que nous avons bien avancé depuis que nous avons discuté pour la première fois cette question, mais je peux certainement dire que nous sommes sur la bonne voie. Rappelez-vous que notre première discussion sur cette question a eu lieu avant même de connaître le résultat définitif de la directive relative aux services.

Mr President, I am not sure whether I can say that we have come a long way since we first discussed this issue, but I can certainly say that we are on the right track. You will remember that our first discussion on this issue was even before the final outcome of the Services Directive.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas ou ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


- Je peux certainement confirmer, comme vous l’avez fait remarquer, que l’article 2 traite de l’indépendance du mandat des députés de cette Assemblée et que ceux-ci exercent leur mandat de manière indépendante, comme je sais que M. Stevenson le fait normalement.

I can certainly confirm, as you remarked, that Rule 2 deals with the independence of the mandate of Members of this House, and that Members of this House exercise that mandate independently, as I know our colleague Mr Stevenson normally does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux certainement vous obtenir ->

Date index: 2024-01-26
w