Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Français
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je perdais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si je suis de l'Alberta, si je perdais connaissance en me rendant à l'aéroport cet après-midi et que je me retrouvais dans la salle des urgences d'un hôpital, l'infirmière de service qui m'examinera au premier point de contact devrait pouvoir immédiatement accéder à mon dossier.

Although I am from Alberta, if I experience loss of consciousness on the way to the airport this afternoon and arrive in an emergency room my information should be immediately available to the emergency room nurse who sees me at the first point of care.


J'ai été offusqué et j'ai senti que je perdais la confiance du comité lorsque des personnes qui n'étaient pas ici se sont objectées lorsque l'opposition a perdu un vote au comité, en bonne et due forme.

I was offended and I felt I was losing the committee's confidence when some people who were not here objected, after the opposition had lost a vote, even if it had been taken quite properly.


Mon seul souhait est de pouvoir travailler à la Chambre, dans ses comités et, tout particulièrement, ses associations parlementaires pour quelque temps encore (1330) [Français] Aux membres des médias, avec qui les élus ont des relations houleuses, merci de m'avoir enduré, surtout quand je perdais patience avec eux et surtout quand il s'agissait de procédure parlementaire.

I only hope that I can work in the House and its committees and particularly its parliamentary associations for a while yet (1330) [Translation] To the members of the media, with whom elected officials have a stormy relationship, I say thank you for putting up with me, especially when I lost patience with them and when parliamentary procedure was involved.


Quand nous nous sommes lancés dans cette entreprise, il y a quatre ans et demi, certains de mes amis m'ont demandé pourquoi je perdais mon temps à m'occuper du dossier des sports amateurs.

When we started this journey four and a half years ago some of my friends asked why I was wasting my time on the amateur sport file.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Acadiens perdaient un champion; je perdais un grand ami avec qui je m'étais entretenu à peine une semaine auparavant des mystères de la vie et de la mort, de la magie de l'éternité de l'amour et de l'espoir ainsi que du miracle de la vie que nous, les fils de la province du Nouveau-Brunswick et de la nation du Canada, avions entretenu alors que notre pays et notre province nous avaient en quelque sorte rendu la pareille.

The Acadians lost a champion; I lost a best friend with whom, a week before his death, I had talked about the mysteries of life and death, the magic and eternity of love and hope, and the wonder of the lives that each of us, as sons of the province of New Brunswick and the nation of Canada, had had and the country and province that had nurtured us both.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné l’accusation de flibusterie proférée la dernière fois par la députée Izquierdo Rojo, qui m’a dit que je perdais du temps exprès dans mes réponses, je vais commencer à répondre à toute vitesse mais je veux qu’il soit inscrit dans le procès-verbal que je commence avec exactement sept minutes de retard.

– (ES) Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je perdais ->

Date index: 2023-07-13
w