Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Traduction de «je parviens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je leur réponds simplement que je ne dors pas. Lorsque je suis chanceux, je parviens à dormir trois ou quatre heures par nuit.

I get three to four hours sleep a night, when I'm lucky.


Lorsque je me promène dans Downtown Eastside, à Vancouver, et que je parviens à convaincre une jeune femme qui fait le trottoir d'aller chercher de l'aide et de fuir son souteneur, c'est en tant que sénatrice que je le fais et je suis fière de mon travail.

When I walk in the East Side of Vancouver to encourage a young girl on the street to seek help and run away from her pimp, and when I succeed in convincing her, I do it as a senator, and I am proud of my work.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, cela fait plusieurs nuits que je ne parviens pas à dormir ; ne dormant pas, je ne parviens pas à rêver, ce qui rend difficiles les explications de vote que je donne d'habitude en cette Assemblée.

– (IT) Mr President, Mr Yiannitsis, Mr Prodi, I have been unable to sleep for several nights; by not sleeping I cannot dream and this makes it difficult for me to give the explanations of vote which I normally give in this Chamber.


Je ne parviens pas à comprendre cette politique de coopération, Monsieur Patten ; je ne parviens pas à comprendre pourquoi nous devons continuer à donner de l'argent dont nous savons très bien qu'il finit dans les poches des dirigeants vietnamiens, chinois et laotiens, sans produire aucun effet.

I fail to understand this cooperation policy, Commissioner Patten. I fail to understand why we should continue to give money that we know full well will end up in the wallets of the Vietnamese, Chinese and Laotian leaders and have no impact at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, je vais poser une question que je répète continuellement, Madame la Commissaire, car voici des années que je ne parviens pas à obtenir une réponse.

Thirdly, I should like to ask a question which I have been asking repeatedly for several years now, Commissioner, because I have been unable to obtain a reply.


J'ai présenté le projet de loi S-14, d'initiative parlementaire, dans le but de stimuler le débat sur ce dossier, si toutefois je parviens jamais à lui faire franchir l'étape de l'étude en comité, où le débat s'éternise.

The reason for my private member's bill, S-14, was to try to stimulate debate on that subject - that is, if I can ever get it out of committee stage, where we are having an eternal debate.


La modification de l'article 12 de la directive me semble donc vraiment un choix inutile pour notre liberté, et franchement, je ne parviens pas à comprendre comment on peut placer la liberté de la publicité au-dessus de la liberté des personnes.

By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced. Therefore, deciding to amend Article 12 of the directive would really appear not to benefit us in terms of freedom and, quite frankly, I fail to understand how we can give freedom of advertising precedence over individual freedoms.


C'est justement en regardant derrière nous, en regardant les progrès accomplis depuis 1992, Monsieur le Commissaire, que je ne parviens pas à partager votre évaluation ou l'évaluation positive que vous avez donnée du retrait, dans le chef de l'Union, de la résolution présentée en novembre aux Nations unies.

And it is precisely with a view to the past, when I look at the progress made since 1992, Commissioner, that I cannot share your positive reaction to the Union's withdrawal of its support from the resolution presented in November at the United Nations.


Je ne sais pas si je parviens à vous convaincre, mais j'essaie d'être le plus franc possible avec les recommandations.

I do not know if I am convincing you, but I am trying to be as frank as I can with those recommendations.


Dans mon calcul, je parviens à un total de 5,4 tonnes par Canadien.

The way I have done it, it adds up to 5.4 tons per capita in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je parviens ->

Date index: 2024-09-10
w