Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je nourrisse de nombreuses inquiétudes " (Frans → Engels) :

Une augmentation inquiétante du nombre de femmes et de filles nigérianes quittant la Libye a été enregistrée (4 371 de janvier à septembre 2015, contre 1 008 l'année précédente, dont la mission de l'OIM en Italie estime que 80 % sont victimes de la traite), et le risque croissant de traite aux fins d’exploitation sexuelle suscite de nombreuses inquiétudes.

A worryingly sharp increase in Nigerian women and girls leaving Libya has been identified (4 371 in January-September 2015 compared to 1 008 in the previous year, 80 % of whom estimated by IOM Italy to be victims of trafficking), and there are general concerns of an increasing risk of trafficking for sexual exploitation.


Un large éventail d'autres acteurs aux niveaux européen et international ont exprimé leur profonde inquiétude à propos de la réforme du système judiciaire polonais: des représentants de la magistrature de toute l'Europe, notamment le Réseau des présidents des Cours suprêmes judiciaires de l'Union européenne et le Réseau européen des conseils de la justice, la Commission de Venise, le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, le Comité des droits de l'homme des Nations unies ainsi que de nombreuses organisations de la ...[+++]

A wide range of other actors at European and international levels have expressed their deep concern about the reform of the Polish justice system: representatives of the judiciary across Europe, including the Network of Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union and the European Network of Councils for the Judiciary, the Venice Commission, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, the United Nations Human Rights Committee as well as numerous civil society organisations such as Amnesty International and the Human Rights and Democracy Network.


Le CESE fait part de son inquiétude quant au risque que dans certains secteurs, il ne se crée de grands groupes, pouvant ainsi aboutir à créer de graves distorsions de concurrence, détruire de nombreuses PME et conditionner les choix des consommateurs; aussi demande-t-il à la Commission de se montrer vigilante.

The EESC is concerned about the potential danger of creating large groups in some sectors, which may lead to serious distortions of competition, in the destruction of various SMEs and influence consumer choices. The Committee urges the Commission to be vigilant.


C’est également pour cette raison que l’ambassadeur Froman et moi-même avons abordé un aspect très important de ces négociations: le débat qui a lieu autour de nos tractations et les nombreuses inquiétudes qu’elles soulèvent.

That's also why Ambassador Froman and I touched upon a very important part of these negotiations: the debate that surrounds the negotiations and the many concerns raised.


Il estime que le nouveau projet de communication tient déjà compte de nombreuses inquiétudes exprimées par les États membres, mais il est disposé à reprendre les consultations en janvier, tout en soulignant qu'il importe de progresser rapidement.

He considered that the new draft Communication already took into account many of the concerns expressed by member states but he was willing to resume consultations in January, and stressed the need for rapid progress.


C'est avec inquiétude que l'on relève les nombreuses difficultés que rencontrent encore les États membres à l'heure de recouvrer des sanctions et/ou des amendes administratives dans une situation transfrontalière et il est donc nécessaire de se préoccuper de la reconnaissance mutuelle des sanctions et amendes administratives.

It is a matter of concern that there are still many difficulties for Member States to recover cross-border administrative penalties and/or fines and therefore the mutual recognition of administrative penalties and/or fines needs to be addressed.


Le ralentissement de la croissance mondiale, la diminution des flux d'investissements privés internationaux et le risque de détournement vers d'autres priorités des ressources affectées à l'aide au développement suscitent de nombreuses inquiétudes.

Slower world growth, reduced international private investment flows and the risk of resources being diverted from development assistance to other priorities are substantial causes of concern.


C'est l'existence de cet écart entre les revenus qui suscite de nombreuses inquiétudes quant au coût de l'élargissement pour le budget européen et, en tant que commissaire au budget, je dois en tenir compte.

It is because of this gap in income that many people are concerned about the cost of enlargement for the European Budget and - of course as Commissioner for the budget I look after this concern.


De nombreuses inquiétudes existent dans les régions frontalières en ce qui concerne les effets négatifs éventuels de l'élargissement, en particulier sur les plans de l'immigration incontrôlée, des déplacements transfrontaliers journaliers et de la concurrence accrue.

There are various concerns in border regions regarding the possible negative effects of enlargement, in particular regarding uncontrolled immigration, cross-border commuting and increased competition.


Si les citoyens de la Communauté ont le sentiment que le Grand Marché est uniquement une entreprise à caractère économique qui fait l'impasse sur de nombreuses inquiétudes dans le domaine de l'environnement, nous ne pourrons pas réaliser notre objectif.

It the Community's citizens have the feeling that the Single Market is a purely economic venture, which simply disregards the many subjects for disquiet in the environmental sphere, we shall be unable to attain our objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je nourrisse de nombreuses inquiétudes ->

Date index: 2025-01-15
w