Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je lui pose néanmoins » (Français → Anglais) :

J'apprécie le fait que le ministre ait un point de vue sur la question, mais je lui pose néanmoins la question suivante.

I appreciate the fact that the hon. minister may have a perspective on this, but I would ask the hon. minister this.


Je pense qu’en avril, la plupart des députés se sont posés une question toute simple: comment, en tant que membre du Parlement européen, puis-je être responsable du budget du Conseil envers mes électeurs si le Conseil ne répond même pas aux questions que le Parlement lui pose?

I think that in April, most Members asked themselves a simple question: how can I, as a Member of the European Parliament, be responsible to my voters for the Council’s budget if the Council will not even answer the questions put to it by Parliament?


Je me pose la question et je lui pose la question suivante.

I wonder about that, and I would like to ask the following question.


Même si j’estime que la portée juridique de l’interprétation faite par la Commission est limitée, je lui suis néanmoins reconnaissante pour son interprétation car je pense, Monsieur le Commissaire, que celle-ci revêt une très grande importance politique - un engagement de la part de la Commission, que mes collègues et moi-même ne manquerons pas de lui rappeler, ainsi qu’à ses successeurs.

Whilst I do believe that the legal meaning of the Commission’s interpretation is limited, I am very grateful to the Commission for its interpretation nevertheless, because I think, Commissioner, that the interpretation has a very strong political meaning – one of commitment by the Commission, about which my fellow Members and I are sure to remind this Commission and its successors.


La Commission pourrait-elle se conformer à la procédure, ainsi qu'aux principes de transparence et responsabilité en répondant de façon exhaustive à la question lui posée?

Would the Commission show its respect for the principles of procedure, transparency and accountability by replying in full to the relevant question.


À juste titre, seules des questions ont été posées. Néanmoins, une analyse rapide des questions montre déjà que certaines n'en sont pas, notamment la question de savoir si, en vue d'une plus grande transparence, les réunions du Conseil - en tout cas pour ce qui est de son activité législative - ne devraient pas être publiques.

Even a cursory analysis of the questions, though, shows that some of them are not questions at all, such as the rhetorical question as to whether it would contribute to greater transparency if the sessions of the Council – at any rate in its legislative capacity – were to be in public.


Je dois vous dire que si le Conseil pouvait répondre à temps, de façon cohérente et motivée, aux questions que nous lui posons ou que lui pose la Commission, tout avancerait.

I must tell you that if the Council could reply in time, coherently and on a reasoned basis to the questions we or the Commission put to it, we could make progress on every front.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, je sais qu'il se fait tard, mais je sais aussi que mon honorable collègue de l'Alberta est particulièrement éloquent lorsqu'il a l'estomac vide. Alors, je me demandais s'il accepterait que je lui pose une question.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I know that the hour is late, but I know that my honourable friend from Alberta is best when his stomach is empty, so perhaps he would permit me to ask a question.


La question que je lui pose, je vais lui donner une seconde chance et je voudrais qu'elle me réponde: Est-ce que la ministre du Travail aurait l'amabilité et la gentillesse de dire aux Québécois qui l'écoutent, quand elle parle qu'elle est en faveur de la société distincte, elle-même, est-ce qu'elle est en faveur de la société distincte telle que définie dans Charlottetown, une qui a été rejetée par tous les Québécois, où est-ce qu'elle est en faveur de la société distincte qui était définie dans l'Accord du lac Meech?

My question-I will give her a second chance, and I would appreciate an answer-is this: Would the Minister of Labour be so gracious and so kind as to tell Quebecers who are listening, when she says she supports a distinct society, does she support a distinct society as defined in Charlottetown, which was rejected by all Quebecers, or does she support the distinct society defined in the Meech Lake Accord?


Je lui pose une question sur l'exploration, mais en même temps, je lui pose une question sur les projets de recherche et de développement par les projets de l'université, l'UQAT, à Rouyn-Noranda, à Val-d'Or, à Duparquet et à Amos.

I would like to ask the member a question about exploration and another one about the R and D activities carried out at UQUAT, in Rouyn-Noranda, Val-d'Or, Duparquet and Amos.




D'autres ont cherché : je lui pose néanmoins     parlement lui pose     pose     lui suis     car je pense     lui suis néanmoins     question lui posée     vue d'une plus     ont été posées     été posées néanmoins     lui pose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je lui pose néanmoins ->

Date index: 2023-05-16
w