Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Vertaling van "je lisais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'expérience, je sais bien, comme vous, monsieur le président, quelle contribution remarquable les travaux du comité peuvent apporter, et je peux vous dire que lorsque j'étais président du Comité des finances de l'autre chambre, je lisais avec attention les travaux de votre comité, parce que vous aviez de bonnes idées.

I know from personal experience, as you know, Mr. Chairman, the rewarding contribution that committee work can, in fact, make; and I can tell you as a former chairman of the Finance Committee in the other place, that I reviewed the work of your committee because you had good ideas.


Quand je lisais les arguments en faveur de telles peines d'emprisonnement et que je lisais les arguments contre ces peines, je me trouvais favorable à presque tous les arguments.

When I read arguments in favour of these types of prison sentences and read the arguments against them, I found myself in favour of almost all arguments.


Enfin, lorsque je regarde le présent comité, lorsque je regarde un Canadien qui regarde notre comité, qui nous écoute, qui cherche à savoir ce qui se passe dans notre tête lorsque nous essayons de modifier la loi, ou si je lisais les résultats de ces audiences ou si je lisais le témoignage.j'aimerais savoir, à titre de Canadien, pourquoi la justice a accordé une libération sous caution à cette personne.

Lastly, when I look at this committee, when I look at a Canadian looking at our committee, listening to us, finding out where our heads are at when we try to change the law, or if I were reading the results of this hearing or reading the testimony.I'd like to know as a Canadian why the justice gave the person bail.


J'ai pris la peine de mentionner que je lisais la motion textuellement, autrement je me suis bien gardé de nommer le député de Nova-Ouest.

I made sure to say that I was reading the text of the motion, otherwise I would not have named the member for West Nova.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lisais la semaine dernière dans le Financial Times les solutions proposées par le président Klaus, et je ne suis pas du tout d’accord avec elles.

I was reading about President Klaus’s solutions last week in the Financial Times, and I do not agree with them at all.


Je me souviens que, lorsque j’étais étudiant, je lisais les articles de Joseph Wieler sur la défense des droits de l’homme.

I remember as a student reading Joseph Weiler’s articles about the protection of human rights.


Telles sont les images qui me venaient à l'esprit pendant que je lisais le rapport de M Figueiredo sur le rôle des femmes dans l'industrie.

Those were the images that came to my mind as I read Mrs Figueiredo's report on the role of women in industry.


Pour changer radicalement de ton, je lisais, il y a quelques semaines, quelques pages de A Christmas Carol (Les contes de Noël), de Charles Dickens, auteur britannique du XIXe, à ma fille Kate.

On a complete change of note, a few weeks ago I was reading to my daughter, Kate, from A Christmas Carol by the 19th-century British author Charles Dickens.


- (IT) Monsieur le Président, dans l'avion qui m'amenait de Bratislava à Prague et puis à Malpensa à la fin de ma visite en Slovaquie, je lisais le rapport Brok pour décider comment voter et, comme cela m'arrive souvent, je me suis endormi et j'ai fait un rêve.

– (IT) Mr President, while I was on the plane taking me from Bratislava to Prague and then on to Malpensa, on my way back from my visit to Slovakia, I was reading the Brok report to decide on how to vote when, as often happens to me, I fell asleep.


Si j'étais un membre junior de votre personnel et que je lisais dans un article de journal qu'il y avait 300 cas possibles de corruption au sein de la GRC, découverts par la GRC même et communiqués en réponse à une demande d'AIPRP, même si selon le mandat de votre organisation, vous n'êtes pas impliqués directement dans ces incidents — et je respecte cela —, je vous poserais la question suivante : que fait-on à ce sujet?

If I were a junior member of your staff and saw a newspaper report that said there are 300 incidents of potential corruption in the RCMP, found by the RCMP themselves and disclosed in response to an ATIP request, even though you have terms of reference for your organization that do not directly implicate you in that — and I respect that — I would ask you this question: What are we doing about it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je lisais ->

Date index: 2023-07-25
w