Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je félicite mon homologue » (Français → Anglais) :

Le grand chef Ted Moses: Tout à fait, monsieur St-Julien, je suis allé au Nunavik et j'ai félicité mon homologue dans cette région d'avoir signé un accord, une entente bilatérale Canada-Québec, qui couvrait la construction de logements dans les 16 communautés inuites.

Grand Chief Ted Moses: You're absolutely right, Mr. St-Julien, I did go up to Nunavik and I did congratulate my counterpart there for having signed an agreement, a Canada-Quebec agreement, that allowed the Inuit to provide housing in their 16 communities.


En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que ...[+++]

In August 2010, Commissioner Semeta (Taxation and Customs Union, Audit and Anti-Fraud) met with relevant Hong Kong counterparts for discussions on matters relating to taxation and customs; while congratulating the Hong Kong Authorities for the steps forward made in the implementation of the OECD standards for assistance in tax matters, he stressed the continuing interest of the EU and its Member States in establishing specific cooperation on income from savings with Hong Kong in order to ensure taxation of EU investors in accordance with the rules of their Member State of residence, as provided for by the EU Directive on Taxation of Sav ...[+++]


Toutefois, comme je suis debout, j'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter mon homologue, l'honorable sénateur Carignan, pour sa nomination à titre de leader adjoint du gouvernement au Sénat.

However, while I am on my feet, I would like to take the opportunity to congratulate my counterpart, Senator Carignan, for his appointment as Deputy Leader of the Government in the Senate.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.


Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Kelowna—Lake Country pour son travail remarquable. Je le félicite également de consulter ses concitoyens et de présenter des recommandations au gouvernement.

Mr. Speaker, I want to commend my colleague from Kelowna—Lake Country for his outstanding work and for consulting with his constituents and providing direction to our government.


M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Monsieur le Président, au nom de la communauté de Ottawa—Vanier, c'est avec ravissement et fierté que je félicite mon homologue à la législature ontarienne, Mme Madeleine Meilleur, qui fut nommée ministre de la Culture et ministre déléguée aux Affaires francophones par le nouveau premier ministre de l'Ontario, M. Dalton McGuinty.

Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of community of Ottawa—Vanier, I am delighted and proud to congratulate my counterpart in the Ontario legislature, Madeleine Meilleur, on her appointment as Minister of Culture and the Minister Responsible for Francophone Affairs by the new Premier of Ontario, Dalton McGuinty.


En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que ...[+++]

In August 2010, Commissioner Semeta (Taxation and Customs Union, Audit and Anti-Fraud) met with relevant Hong Kong counterparts for discussions on matters relating to taxation and customs; while congratulating the Hong Kong Authorities for the steps forward made in the implementation of the OECD standards for assistance in tax matters, he stressed the continuing interest of the EU and its Member States in establishing specific cooperation on income from savings with Hong Kong in order to ensure taxation of EU investors in accordance with the rules of their Member State of residence, as provided for by the EU Directive on Taxation of Sav ...[+++]


se félicite de la décision de la Commission et des États membres d'encourager l'adoption de mesures supplémentaires destinées aux personnes handicapées; invite instamment la Commission à garantir que tous les droits reconnus aux sportifs et sportives sont accessibles de la même manière à leurs homologues handicapés;

Welcomes the decision of the Commission and Member States to support further measures for persons with disabilities; urges the Commission to ensure that all rights earmarked for sportspeople are equally accessible to their disabled counterparts;


Je félicite tous mes collègues d'avoir décidé de s'y opposer (1700) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de la Colombie-Britannique pour ses commentaires.

I congratulate all my colleagues for opposing it (1700) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I commend my colleague from British Columbia for his remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je félicite mon homologue ->

Date index: 2021-03-06
w