Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "je dois davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'un responsable de l'unité conservation de la DG puisse écarter ces préoccupations en déclarant "Je dois davantage faire confiance à l'opinion de notre industrie de la pêche s'il s'agit pour eux d'obtenir de bons revenus de leurs débarquements", me laisse penser qu'il a une drôle de conception de la conservation.

That an official from this DG's Conservation Unit can dismiss the concerns with the words ‘I must trust much more the opinion of our fishing industry if it is for them to obtain good returns from their landings’ suggests to me that he has a strange idea of conservation.


Pour conclure, je dois refuser d'appuyer la motion, non pas parce que je ne souhaite pas protéger nos enfants contre les délinquants sexuels, car je le souhaite, mais parce que j'insiste pour que mon gouvernement fasse davantage que tout simplement feindre de protéger nos enfants contre les délinquants sexuels.

In closing, I must decline to support the motion, not because I do not wish to protect our children from sex offenders, because I do, but because I insist that my government does more than just pretend to protect our children from sex offenders.


Cependant, comme ces visites tendent à se faire plus rares en hiver, je dois supposer que la Grande-Bretagne «cool», comme je l'ai entendu appeler, l'est davantage sur le plan culturel que climatique. Je vous félicite donc, Monsieur le Premier Ministre, de l'intrépidité dont vous faites preuve en visitant Ottawa en février.

Visits are less frequent in the winter. While I can only assume that " Cool Britannia,'' as I have heard today's United Kingdom dubbed, is more a cultural than climactic commentary, I must applaud your hardiness, Prime Minister, in visiting Ottawa in February.


Cependant, sauf le respect que je dois à mes collègues, je crois que nous devrions réfléchir davantage lorsque nous voyons l'immense désir de tant de pays d'élargir l'OTAN parce que, en bout de ligne, nous pourrions être impliqués dans des conflits qui, au départ, ne nous intéressaient même pas.

However, in all due respect to my colleagues, I think that we should reflect more and more when we see the immense desire of so many countries who want to expand NATO, because at the end of the day we may be drawn into a fight in which, in the beginning, we are not interested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a un équilibre à rechercher, et je dois avouer, en toute sincérité, que je ne suis pas convaincu que les renseignements sur la carte de crédit d'un ancien chef sont davantage importants sur le plan historique 20 ou 50 après sa mort qu'ils ne l'étaient auparavant.

There is a balance to this, and whether, for instance, a former leader's credit card information would be any more important as an historical record 20 or 50 years after his death than earlier, I would have to be persuaded, to be honest with you.


Comme le leader me classe dans la même sacro-sainte catégorie que Diane Francis - où je n'ai jamais été auparavant, je dois le dire, et où je puis vous assurer que je ne resterai pas très longtemps - dois-je en déduire que la position du gouvernement est davantage de créer des emplois au moyen de programmes symboliques et transitoires qui vont et viennent plutôt que d'opter pour la permanence qu'assurent les réductions d'impôt, la suppression de l'imposition des gains en capital et toutes les questions économiques auxquelles j'ai fait ...[+++]

Since the honourable leader has brought me to this hallowed status with Diane Francis — where I have never been before, I might say, and it will be very brief, I can assure you — is it then the position of the government that more jobs are created by band-aid, transitional programs that come and go than by the permanency which is afforded by tax cuts, by removal of capital gains tax, by all the economic matters which I have referenced?


Au risque de vous offenser encore davantage, je dois admettre que j'ai assister à l'inauguration de cette exposition et que j'en étais fier.

At the risk of creating further offence to you, I have to admit that I attended the opening of the exhibition and was proud to do so.


Je dois dire également que le projet a été réalisé suivant une politique qui visait à réduire les travaux, à réduire la tâche de la commission et à mettre en œuvre moins de projets, mais des projets plus grands, et le Parlement est parvenu à mettre un terme à ce caractère centralisé des grands projets, des grandes entreprises, de certains programmes de recherche qui, dans le fond, dissimulent un travail souvent parastatal par rapport aux grands centres de recherche ou aux grandes industries, telles que l'industrie aéronautique. Le Parlement est parvenu à ce que le projet prenne davantage de direct ...[+++]

I also have to say that this journey has been carried out on the basis of a policy that aims to reduce work, reduce the work of the committee and to create fewer projects, but larger ones, and Parliament has been able to break down this centrality with regard to large projects, large companies and various research programmes that are essentially covering work that on many occasions is quasi-public with regard to the large research centres or large industries, such as the aeronautical industry. Parliament has been able to open this project up in more directions, extending its range of priorities to territories that, up until now, were not ...[+++]


J'y ai appelé à maintes reprises toutes les parties concernées et je dois répéter avec la plus grande clarté qu'il est de l'intérêt tout particulier de la communauté chypriote turque de trouver une solution politique avant les adhésions car personne dans l'ensemble de la région ne profitera davantage de l'adhésion de Chypre à l'Union européenne que la communauté turque de l'île.

I have repeatedly appealed to all parties and must again say clearly that it is in the particular interest of the Turkish Cypriot community that a political solution be found before the accessions take place, as nobody will profit as much as the Turkish Cypriot community from Cyprus' membership of the European Union.


Je dois dire que je m'étais attendu à bien davantage de la part de la Turquie en matière de collaboration à la résolution de la question chypriote.

I must say that I had expected more from Turkey by way of cooperation in resolving the Cyprus issue.




Anderen hebben gezocht naar : dois-je m'inscrire     je dois avouer     je dois davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois davantage ->

Date index: 2025-06-09
w