Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote

Traduction de «je crois fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois fermement que le droit à la libre expression doit être rigoureusement défendu et protégé, mais je crois aussi que ceux qui exercent ce droit devraient avoir la décence élémentaire d'assumer leurs propos au lieu de les publier en ligne sous le couvert de l'anonymat.

While I believe firmly that the right to free speech must be strongly defended and protected, I also believe it should be backed up by the common decency to stand by one's words as opposed to hiding behind online anonymity.


Je crois fermement, je le croyais jeudi et je le crois aujourd'hui, que l'entretien privé du député de Mississauga-Sud avec une commissaire de la Chambre qui effectue un examen, une enquête, était inapproprié.

I believe very strongly, I did on Thursday and I do today, that it was inappropriate for the member for Mississauga South to have a private conversation with a commissioner of this House who is undertaking a review, an investigation.


Je crois fermement au rôle de la Cour dans la défense des valeurs démocratiques de l'Union européenne et j'aurais du mal à participer à quoi que ce soit qui serait susceptible d'affaiblir sa mission.

As I strongly believe in the role of the Court in contributing to upholding the democratic values of the European Union, I would have difficulty being party to anything that might weaken the Court's impact.


Je crois fermement que nous avons une obligation. Une fois que le comité a adopté une position sur un sujet pareil, comme nous l'avons fait par une majorité écrasante, et maintenant que la Chambre nous a donné son appui, je ne crois pas que nous puissions ignorer la situation (1550) Le président: Monsieur Scarpaleggia, un dernier commentaire.

Once the committee has taken a stand on something like that, as we overwhelmingly have, and now that the House has also backed us up, I don't think it's something we can ignore (1550) The Chair: Final comment, Mr. Scarpaleggia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois fermement que cet ensemble de règles horizontales et spécifiques couvrent pleinement toutes les inquiétudes selon lesquelles ces produits doivent être fabriqués selon des normes de haute qualité.

I am firmly of the view that this array of horizontal and specific rules fully covers all concerns expressed that these products should be manufactured to high-quality standards.


Cette Assemblée le sait, je crois fermement que le siège de l'autorité devrait être choisi en fonction de critères rationnels et opérationnels qui faciliteront le fonctionnement sans heurts de l'ASAE.

This House is aware that I believe strongly that the authority's seat should be chosen on rational and operational criteria that will facilitate the smooth working of the EFSA.


En outre, je crois fermement que si l'autorité doit bénéficier de la confiance et du soutien des citoyens européens, il est impératif qu'elle fonctionne et communique d'une manière tout à fait transparente et indépendante, et qu'elle se consacre à l'évaluation du risque lié à la sûreté alimentaire.

I also firmly believe that if the authority is to have the confidence and backing of the people of Europe, it is imperative that it operates and communicates in a wholly transparent and independent manner, dedicated to the assessment of food-safety risk.


Ceci, dit, je crois fermement que le fait d’élargir beaucoup plus par la voie des exceptions peut finir par dénaturer la directive, ou, autrement dit, limiter dans une certaine mesure la création du marché intérieur dans l’intermédiation en assurances.

Even now, I firmly believe that the further extension of exceptions could end up in nullifying the effect of the directive or, to put it differently, could end up by limiting, to a certain extent, the creation of an internal market in insurance mediation.


Je vais laisser à M. Spratt et à M. Downes le soin de parler des fraudes commises sur les marchés non financiers, mais je crois fermement — et je crois que mon point de vue est appuyé par les ouvrages dans le domaine et par l'expérience américaine — que le meilleur moyen de réglementer les marchés financiers est de ne pas exercer le pouvoir en matière de droit pénal et de ne pas apporter tous les changements que vous avez mentionnés.

I will let Mr. Spratt and Mr. Downes deal with the noncapital market frauds, but I strongly believe — and I believe this view is shared by the literature and by the American experience — the best way to regulate the capital markets is not to use the criminal law power and all the changes you have mentioned.


Je ne veux pas qu'on me comprenne mal; je crois à la souveraineté canadienne et je crois fermement à l'unité nationale.

I do not want to be misunderstood here; I believe in Canadian sovereignty and I strongly believe in national unity.




D'autres ont cherché : je crois devoir dire     je crois fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois fermement ->

Date index: 2021-07-10
w