Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asari
Bistro japonais
Bistrot japonais
Brasserie japonaise
Calmar japonais
Fonte GS
Fonte de Réaumur
Fonte ductile
Fonte européenne
Fonte malléable blanche
Fonte malléable européenne
Fonte malléable à cœur blanc
Fonte nodulaire
Fonte à cœur blanc
Fonte à cœur blanc Réaumur
Fonte à graphite sphéroïdal
Hanneton japonais
Installation d'exposition au vide spatial
Izakaya
JEM-EF
Japonais
Kibo
Laboratoire de recherche JEM
Laboratoire japonais JEM
Module JEM
Module Kibo
Module d'expérience japonais JEM EF
Module d'expérimentation JEM
Module d'expérimentation japonais
Module expérimental japonais
Module japonais JEM
Module japonais JEM EF
Module japonais d'expérimentation dans le vide spatial
Palourde japonaise
Plate-forme d'exposition d'expériences au vide
Porte-instruments externes du JEM
Poulailler circulaire japonais
Poulailler rond japonais
SQJ
Scarabée japonais
Tapes japonais
Tapès japonais
Toutenon japonais

Traduction de «japonais font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
module japonais JEM [ module d'expérimentation JEM | module JEM | module expérimental japonais | module d'expérimentation japonais | laboratoire de recherche JEM | laboratoire japonais JEM | Kibo | module Kibo ]

Japanese experiment module [ JEM | Japanese experimental module | JEM laboratory | Japanese experiment module Kibo | Japanese experiment module Kiboh | Kibo ]


module japonais d'expérimentation dans le vide spatial [ JEM-EF | module japonais JEM EF | module d'expérience japonais JEM EF | installation d'exposition au vide spatial | plate-forme d'exposition d'expériences au vide | porte-instruments externes du JEM ]

Japanese experiment module - exposed facility [ JEM-EF | JEM exposed facility | Kibo exposed facility | Japanese exposed facility ]


fonte malléable à cœur blanc [ fonte européenne | fonte de Réaumur | fonte à cœur blanc Réaumur | fonte à cœur blanc | fonte malléable européenne | fonte malléable blanche ]

whiteheart malleable iron [ white heart malleable cast iron | whiteheart malleable cast iron ]


poulailler circulaire japonais | poulailler rond japonais

japanese circular poultry house | japanese round poultry




calmar japonais | toutenon japonais | SQJ [Abbr.]

Japanese flying squid | SQJ [Abbr.]




fonte ductile | fonte à graphite sphéroïdal | fonte GS | fonte nodulaire

ductile cast iron | ductile iron | nodular cast iron | nodular iron | spheroidal graphite cast iron | spherulitic graphite cast iron | nodular graphite cast iron | spheroidal graphite iron | spherulitic graphite iron | nodular graphite iron | ductile graphite iron


bistrot japonais | bistro japonais | brasserie japonaise | izakaya

izakaya | Japanese pub


palourde japonaise | asari | tapes japonais | tapès japonais

Manila clam | Japanese littleneck clam | Venus clam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que nos entreprises font quotidiennement face à la réalité de la fragmentation et de la divergence des réglementations, leurs concurrents chinois, américains et japonais peuvent pleinement tirer parti de leurs vastes marchés domestiques.

Whilst our companies are still confronted with the day-to-day reality of fragmentation and diverging rules, their competitors from China, the US or Japan can draw full strength from their large home markets.


De toute évidence, il faut donc savoir exactement ce que les Américains font, ce que les Européens font, ce que les Japonais font et ce que les Canadiens font pour être un négociateur efficace lorsqu'il est question de la politique agrocommerciale.

Therefore, clearly, you have to know exactly what the Americans are doing, what the Europeans are doing, what the Japanese are doing and what the Canadians are doing if you want to be an effective negotiator when it comes to agricultural trade policy.


N. considérant que l'arsenal législatif, les normes techniques et les procédures d'évaluation de la conformité en vigueur au Japon constituent, d'après les entreprises européennes, le principal obstacle à la pénétration du marché japonais car ils ne font qu'accroître la complexité et l'incertitude des affaires réalisées dans ce pays tout en donnant lieu à des coûts supplémentaires,

N. whereas the regulatory environment, technical standards and conformity assessment procedures of Japan have been identified by European firms as the biggest obstacles for accessing the Japanese market, in that they increase the complexity and uncertainty of doing business there and generate additional costs,


F. considérant que l'arsenal législatif, les normes et les procédures d'évaluation de la conformité en vigueur au Japon sont considérés comme le principal obstacle à la pénétration du marché japonais car ils ne font qu'accroître la complexité et l'incertitude des opérateurs économiques,

F. whereas the regulatory environment, standards and conformity assessment in Japan are seen as the biggest obstacles for accessing the Japanese market, increasing the complexity and uncertainty of economic operators,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa solidarité avec les victimes de la catastrophe naturelle et de l'accident nucléaire qui a suivi et son admiration pour tous ceux qui mettent leur vie en danger pour prévenir une catastrophe nucléaire, ainsi que pour la solidarité, le courage et la détermination dont font preuve le peuple japonais et les autorités face à ces événements; appelle l'Union et ses États membres à continuer à fournir au Japon et aux régions touchées toute l'aide et tout le soutien humanitaires, techniques et financiers nécessaires;

1. Expresses its solidarity with the victims of the natural disaster and the nuclear accident that followed and its admiration for all those who are putting their own lives at risk to prevent a nuclear disaster and for the solidarity, courage and determination displayed by the Japanese people and of the authorities in response to this disaster; calls on the Union and its Member States to continue to give Japan and the disaster regions all necessary humanitarian, technical and financial aid and support;


Ces yens japonais en espèces ne font pas partie des avoirs de réserve de change libellés en yens japonais transférés par l’Eesti Pank à la BCE en vertu de la colonne de gauche du tableau figurant au paragraphe 1.

Any such Japanese yen cash shall not form part of the foreign reserve assets denominated in Japanese yen which Eesti Pank transfers to the ECB in accordance with the left column of the table included in paragraph 1.


Au contraire, avec la réforme de la politique agricole européenne, il est possible que nous soyons parvenus à dépasser les États-Unis; quant aux Japonais, ils font plus de mal que nous avec le riz.

Quite the opposite: it may be that, with the reform of European agricultural policy, we have succeeded in overtaking the United States; the Japanese are causing more harm than we are with rice.


Les Japonais ont eux aussi déclaré, comme les Européens le font aujourd’hui, que leurs réacteurs étaient sûrs et que tout danger de réaction en chaîne était exclu.

The Japanese have said, just as the Europeans are doing today, that their reactors are safe and that a chain reaction could not occur.


En conséquence, après consultation, la Commission a annoncé, par un avis publié au Journal officiel des Communautés européennes (4), l'ouverture d'une enquête, au titre dudit article 13 paragraphe 10, concernant les imprimantes SIDM assemblées dans la Communauté par des sociétés liées ou associées aux fabricants japonais suivants dont les exportations font l'objet d'un droit antidumping définitif:

Accordingly, after consultation, the Commission announced, by a notice published in the Official Journal of the European Communities (4), the initiation of an investigation under the said Article 13 (10) concerning SIDM printers assembled in the Community by companies related to or associated with, the following Japanese manufacturers whose exports were subject to a definitive anti-dumping duty:


Quant à l'historique de cette innovation technologique, il faut rappeler que depuis plus de 20 ans les japonais font de la RD sur la TV à haute définition : la chaîne de télévision publique NHK et la firme Sony - soutenues par des fonds publics - ont ouvert la voie.

I would like to say something of the history of this technological innovation. For the best part of 20 years the Japanese have been involved in the research and development of high definition TV. Public broadcaster NHK and Sony, with plublic financial support, have led the way.


w