Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Bibaces
Bibasse
Bibassier
Considérant que
D'autant que
Japon
Laque Japon
Laque japonaise
Limande du Japon
Limande-pile du Japon
Magare
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Papier Japon
Papier de soie du Japon
Papier du Japon
Papier du Japon véritable
Papier japon impérial
Papier japon pour impression
Papier japon véritable
Papier simili-japon
Pollen de cèdre du Japon
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Vernis Japon

Traduction de «japon puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
papier japon impérial | papier du Japon véritable | papier japon véritable | papier simili-japon | papier japon pour impression | papier de soie du Japon

Japanese paper | Japan art paper


papier Japon [ papier du Japon | japon | Japon ]

Japan paper [ Japanese paper ]


bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | loquat


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


limande du Japon | limande-pile du Japon | magare

Japanese dab | magarei | yellow-striped flounder


bibasse | bibassier | nèfle du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | Japanese plum | loquat


vernis Japon | laque japonaise | laque Japon

Japan varnish | Japan | black Japan | Japan lacquer


papier Japon | japon

Japanese paper | Japan art paper | Japan paper | Japanese copying paper


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'écart entre l'UE et le Japon en termes d'intensité de la R D est encore plus large puisque ce pays consacre 3 % de son PIB à la R D. En outre, les entreprises représentent 72 % des dépenses de R D au Japon contre 56 % en Europe et 67 % aux États-Unis.

There is an even wider gap between the EU and Japan in terms of RD intensity, as Japan devotes 3 % of its GDP to RD. Moreover, the business sector accounts for 72 % of RD expenditure in Japan, compared to 56 % in Europe and 67 % in the US.


Le Japon est reconnu comme pays tiers conformément à l'article 33, paragraphe 2, du règlement (CE) no 834/2007 et figurant à ladite annexe pour la catégorie de produits D. Toutefois, puisque la reconnaissance ne couvre pas tous les ingrédients qui peuvent être légalement importés et transformés au Japon, il convient que les organismes de contrôle délivrent une reconnaissance pour les produits transformés qui ne sont pas couverts par la reconnaissance du Japon pour la catégorie de produits D figurant à l'annexe III du règlement (CE) no 1235/2008 pour évite ...[+++]

Japan is recognised as a third country in accordance with Article 33(2) of Regulation (EC) No 834/2007 and listed in that Annex for product category D. However, since that recognition does not cover all ingredients that can legally be imported into and processed in Japan, the recognition of control bodies for processed products that are not covered by the recognition of Japan for product category D as included in Annex III to Regulation (EC) No 1235/2008 is appropriate in order to avoid that products originating in Japan, which are processed with ingredients that can legally be imported into Japan, but are not covered by the recognition as set out in that Annex, cannot be import ...[+++]


Les entreprises européennes ont bénéficié d'un meilleur accès aux secteurs des télécommunications, de l'automobile, de la vente au détail et des assurances au Japon, sans que cela nuise à l'économie japonaise, puisque, au contraire, cette ouverture a encouragé l'innovation et le développement au Japon.

European companies have had improved access to telecommunications, car manufacturing, retail and the insurance sector in Japan, and that has not damaged the Japanese economy but has, in fact, encouraged innovation and development in Japan.


Le présent règlement applique, pour les isotopes de strontium, les valeurs établies dans le règlement (Euratom) no 3954/87, puisqu’aucune valeur équivalente n’a été fixée au Japon.

This Regulation applies for isotopes of strontium the values established in Regulation (Euratom) No 3954/87, since there are no such values laid down in Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. constatant que l'Union européenne est à la traîne pour la recherche relative aux technologies de l'information et de la communication (TIC), puisqu'elle n'y investit que 80 EUR par tête, tandis que le Japon y consacre l'équivalent de 350 EUR par tête et les États-Unis de 400 EUR par tête; considérant que l'Union doit par conséquent accroître ses investissements dans la recherche et l'innovation et exhorter les États membres à accroître leurs dépenses en matière de recherche et d'innovation dans les TIC afin de combler ce vide,

E. whereas the EU lags behind in research in information and communication technologies (ICT), investing only EUR 80 per head as compared to EUR 350 in Japan and EUR 400 in the US, and the EU must therefore increase investment in research and innovation and urge Member States to increase their research and innovation spending in ICT to catch up,


L'écart entre l'UE et le Japon en termes d'intensité de la R D est encore plus large puisque ce pays consacre 3 % de son PIB à la R D. En outre, les entreprises représentent 72 % des dépenses de R D au Japon contre 56 % en Europe et 67 % aux États-Unis.

There is an even wider gap between the EU and Japan in terms of RD intensity, as Japan devotes 3 % of its GDP to RD. Moreover, the business sector accounts for 72 % of RD expenditure in Japan, compared to 56 % in Europe and 67 % in the US.


Pour le Japon, l'accroissement des dépôts de demandes est très faible puisqu'il est de 52% et 90% pour l'un et l'autre secteur.

For Japan, the increase in filing figures is very low at 52% and 90% respectively.


Pour le Japon, l'accroissement des dépôts de demandes est très faible puisqu'il est de 52% et 90% pour l'un et l'autre secteur.

For Japan, the increase in filing figures is very low at 52% and 90% respectively.


- La main d'oeuvre dans le domaine de la RD y est assez faible, puisque l'on compte seulement 5,1 chercheurs pour mille emplois en Europe, contre 7,4 aux États-Unis et 8,9 au Japon [7].

- The workforce in RD is relatively low, as researchers account for only 5.1 in every thousand of the workforce in Europe, against 7.4 in the US and 8.9 in Japan. [7]


- La main d'oeuvre dans le domaine de la RD y est assez faible, puisque l'on compte seulement 5,1 chercheurs pour mille emplois en Europe, contre 7,4 aux États-Unis et 8,9 au Japon [7].

- The workforce in RD is relatively low, as researchers account for only 5.1 in every thousand of the workforce in Europe, against 7.4 in the US and 8.9 in Japan. [7]




D'autres ont cherché : attendu     bibaces     bibasse     bibassier     considérant     autant     laque japon     laque japonaise     limande du japon     limande-pile du japon     magare     nèfle du japon     nèfles du japon     néflier du japon     papier japon     papier de soie du japon     papier du japon     papier du japon véritable     papier japon impérial     papier japon pour impression     papier japon véritable     papier simili-japon     pollen de cèdre du japon     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     vernis japon     japon puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japon puisqu ->

Date index: 2023-02-15
w