Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibaces
Bibasse
Bibassier
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Japon
Limande du Japon
Limande-pile du Japon
Magare
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon

Vertaling van "japon ont décidé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | loquat


limande du Japon | limande-pile du Japon | magare

Japanese dab | magarei | yellow-striped flounder


bibasse | bibassier | nèfle du Japon | néflier du Japon

Japanese medlar | Japanese plum | loquat


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE et le Japon ont décidé de simplifier les procédures d'autorisation et de dédouanement, et ont convenu que les procédures d'importation devaient être menées à bien sans retards indus et en évitant que les exportateurs subissent des charges administratives inutiles.

The EU and Japan have agreed to simplify approval and clearance processes and that import procedures are completed without undue delays, making sure that undue bureaucracy does not put a spanner in the works for exporters.


Parallèlement, l'UE et le Japon ont aussi décidé d'approfondir leur coopération en matière de recherche et d'innovation (RI).

In parallel, the EU and Japan have also agreed to deepen their cooperation on Research and Innovation (RI).


B. considérant que, lors du 20 sommet UE-Japon tenu à Bruxelles le 28 mai 2011, les dirigeants participant au sommet ont décidé que les deux parties entameraient des discussions en vue de définir la portée et le niveau d'ambition de ces négociations;

B. whereas at the 20th EU-Japan Summit held on 28 May 2011 in Brussels, the summit leaders decided that the two sides would start discussions with a view to defining the scope and level of ambition of such negotiations;


B. considérant que, lors du 20 sommet UE-Japon tenu à Bruxelles le 28 mai 2011, les dirigeants participant au sommet ont décidé que les deux parties entameraient des discussions en vue de définir la portée et le niveau d'ambition de ces négociations;

B. whereas at the 20th EU-Japan Summit held on 28 May 2011 in Brussels, the summit leaders decided that the two sides would start discussions with a view to defining the scope and level of ambition of such negotiations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ce point de vue, il est, à n'en pas douter, positif que les pays industrialisés les plus pénalisés par la contrefaçon, notamment l'UE, les États-Unis et le Japon, aient décidé de coordonner leurs efforts.

From this point of view, the fact that the industrialised countries that have been the most penalised by counterfeiting, such as the EU, USA and Japan, have decided to coordinate their efforts, is certainly to be welcomed.


6. invite la Commission à décider, d'ici la fin de l'année, s'il y a lieu de présenter une proposition de révision de la directive relative à la sûreté nucléaire, et souligne qu'une telle décision, et la proposition qui sera présentée, devront se baser sur le résultat des "tests de résistance" envisagés et prendre en compte une analyse approfondie de l'accident nucléaire survenu au Japon;

6. Asks the commission to establish by the end of 2011 whether it is necessary to put forward a proposal revising the nuclear safety directive, any such decision and subsequent proposal must be based on the results of the planned 'stress tests', taking into account an in-depth analysis of the nuclear accident in Japan;


1. Si nécessaire, les autorités centrales des États membres et du Japon procèdent à des consultations afin de résoudre toute difficulté concernant l’exécution d’une demande et de favoriser une entraide rapide et efficace en vertu du présent accord, et peuvent décider des mesures nécessaires à cet effet.

1. The Central Authorities of the Member States and Japan shall, if necessary, hold consultations for the purpose of resolving any difficulties with regard to the execution of a request, and facilitating speedy and effective assistance under this Agreement, and may decide on such measures as may be necessary for this purpose.


Au cas où il serait décidé que des mesures doivent être instituées sur certains systèmes de caméras originaires du Japon dans le cadre de la procédure ouverte à la suite du présent avis, couvrant ainsi les systèmes de caméras de télévision soumis aux mesures en vertu du règlement (CE) no 2042/2000, il serait inapproprié de maintenir les mesures instituées par ce règlement et il conviendrait de le modifier ou de l'abroger en conséquence. Il convient dès lors d'ouvrir un réexamen intermédiaire du règlement (CE) no 2042/2000 afin de perm ...[+++]

Should it be determined that measures are to be imposed on certain camera systems originating in Japan in the proceeding initiated by the present notice, and thus cover the television camera systems subject to measures under Regulation (EC) No 2042/2000, the continued imposition of the measures imposed by Regulation (EC) No 2042/2000 will be no longer appropriate, and this regulation would have to be amended or repealed accordingly. Therefore, an interim review should be opened as regards Regulation (EC) No 2042/2000 in order to allow any amendment or repeal necessary in the light of the investigation initiated by the present notice.


D. considérant que le Japon a décidé de reprendre son aide à la Birmanie afin d'encourager les pourparlers entre la junte militaire et la NLD, parti d'opposition,

D. having regard to Japan's decision to resume aid to Burma in order to encourage talks between the military junta and the opposition party, the NLD,


(5) Dans la déclaration conjointe de 1991, l'Union européenne et le Japon ont décidé d'intensifier leur dialogue et de renforcer leur coopération et leur partenariat.

(5) The European Union and Japan decided to intensify their dialogue and to strengthen their cooperation and partnership in the Joint Declaration of 1991.




Anderen hebben gezocht naar : bibaces     bibasse     bibassier     décider des produits à stocker     limande du japon     limande-pile du japon     magare     nèfle du japon     nèfles du japon     néflier du japon     japon ont décidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japon ont décidé ->

Date index: 2022-10-05
w