Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2012 intitulé " (Frans → Engels) :

Le réexamen du cadre juridique de l’Union régissant les services de paiement et, en particulier, l’analyse de l’impact de la directive 2007/64/CE et la consultation sur le livre vert de la Commission du 11 janvier 2012 intitulé «Vers un marché européen intégré des paiements par carte, par internet et par téléphone mobile» ont montré que cette évolution soulève d’importantes questions d’un point de vue réglementaire.

The review of the Union legal framework on payment services and, in particular, the analysis of the impact of Directive 2007/64/EC and the consultation on the Commission Green Paper of 11 January 2012, entitled, ‘Towards an integrated European market for card, internet and mobile payments’, have shown that developments have given rise to significant challenges from a regulatory perspective.


– vu l'Eurobaromètre spécial 378 de janvier 2012 intitulé "Active Ageing" (Le vieillissement actif),

– having regard to Special Eurobarometer 378 of January 2012, entitled ‘Active Ageing’,


– vu le livre vert de la Commission du 17 janvier 2012, intitulé "Restructurations et anticipation du changement: quelles leçons tirer de l'expérience récente?" (COM(2012)0007) et le document de travail des services de la Commission qui l'accompagne, du 17 janvier 2012, intitulé "Restructuring in Europe 2011" (Restructurations en Europe 2011), (SEC(2012)0059),

– having regard to the Commission Green Paper of 17 January 2012 entitled ‘Restructuring and anticipation of change: what lessons from recent experience?’ (COM(2012)0007) and its accompanying Staff Working Document of 17 January 2012 entitled ‘Restructuring in Europe 2011’ (SEC(2012)0059),


– vu le document du ministère américain de la défense de janvier 2012 intitulé "Sustaining US Global Leadership: Priorities for 21st century Defense" (Maintenir le leadership américain dans le monde: priorités en matière de défense au XXI siècle), qui décrit dans les grandes lignes les modifications de la stratégie militaire des États-Unis,

– having regard to the US Department of Defense document of January 2012 entitled ‘Sustaining US Global Leadership: Priorities for 21st century Defense’, outlining the changes in US military strategy,


– vu le Livre vert de la Commission publié le 11 janvier 2012 intitulé «Vers un marché européen intégré des paiements par carte, par internet et par téléphone mobile» (COM(2011)0941, dénommé ci-après «le livre vert»),

– having regard to the Commission Green Paper of 11 January 2012 entitled ‘Towards an integrated European market for card, internet and mobile payments’ (COM(2011)0941, hereinafter ’the Green Paper’),


– vu le Livre vert de la Commission publié le 11 janvier 2012 intitulé «Vers un marché européen intégré des paiements par carte, par internet et par téléphone mobile» (COM(2011)0941 , dénommé ci-après «le livre vert»),

– having regard to the Commission Green Paper of 11 January 2012 entitled ‘Towards an integrated European market for card, internet and mobile payments’ (COM(2011)0941 , hereinafter ’the Green Paper’),


Le cadre de qualité relatif aux restructurations fait suite au livre vert intitulé «Restructurations et anticipation du changement: quelles leçons tirer de l’expérience récente?», publié en janvier 2012 (IP/12/23).

The Quality Framework for Restructuring is the next step after the Green Paper 'Restructuring and anticipation of change: what lessons from recent experience', published in January 2012 (IP/12/23).


En janvier 2012, nous avons organisé un congrès intitulé « Le Conseil Arctique: sa place dans le futur de la gouvernance de l'Arctique », au cours duquel ces questions ont été abordées.

In January 2012 we hosted a conference titled, “The Arctic Council: Its Place in the Future of Arctic Governance”, where these issues were discussed.


Comme je vous le disais, c'est un billet du Globe and Mail du 23 janvier 2012 qui s'intitule « Linguistic versatility is undervalued »:

As I mentioned, this is an item from the Globe and Mail of January 23, 2012 entitled ”Linguistic versatility is undervalued”:


[10] Voir le rapport de la Commission intitulé «Plus de femmes aux postes à responsabilité», janvier 2010; le document de travail des services de la Commission intitulé «The Gender Balance in Business Leadership» (en anglais uniquement), mars 2011, [SEC(2011) 246 final]; le rapport de suivi intitulé «Les femmes dans les instances de décision économique au sein de l’UE», mars 2012; et le document de travail des services de la Com ...[+++]

[10] See Commission report 'More women in senior positions', January 2010; Commission Staff Working Paper 'The Gender Balance in Business Leadership', March 2011 (SEC(2011) 246 final); Progress Report 'Women in economic decision-making in the EU', March 2012; Commission Staff Working Document 'Progress on equality between women and men in 2011', April 2012 (SWD(2012) 85 final).




Anderen hebben gezocht naar : janvier 2012 intitulé     janvier     janvier 2012 intitulé     défense de janvier 2012 intitulé     publié en janvier     livre vert intitulé     congrès intitulé     qui s'intitule     mars     commission intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2012 intitulé ->

Date index: 2023-08-07
w