Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ODV
OPPPS
Ordonnance sur les prairies sèches

Vertaling van "janvier 2010 fils " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 20 janvier 2010 sur l'établissement de documents de voyage pour étrangers [ ODV ]

Ordinance of 20 January 2010 on the Issue of Travel Documents for Foreign Nationals [ TDocO ]


Ordonnance du 13 janvier 2010 sur la protection des prairies et pâturages secs d'importance nationale | Ordonnance sur les prairies sèches [ OPPPS ]

Ordinance of 13 January 2010 on the Protection of Dry Meadows and Pastures of National Importance | Dry Meadows Ordinance [ DMPO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. Yassin Amir Mohamed Wahid Zoheir Garana (connu notamment sous le nom de Yassin Amir Mohamed Wahid Garana), né le 22 janvier 2010, fils de Amir Mohamed Wahid Zoheir Garana

54. Yassin Amir Mohamed Wahid Zoheir Garana (also known among other names as Yassin Amir Mohamed Wahid Garana), born on January 22, 2010, son of Amir Mohamed Wahid Zoheir Garana


2.5 Sous réserve des articles 4 et 5, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, au fabricant de chemises à col façonné, énuméré à l’annexe A, à l’égard des tissus pour chemises à fils teints qu’il a importés au Canada et au fabricant de tissus finis pour chemises, énuméré à l’annexe B, à l’égard des tissus écrus et fini pour chemises qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2010 et se terminant le 31 décembre 2010 ...[+++]

2.5 Subject to sections 4 and 5, remission is hereby granted of 50% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a tailored collar shirt manufacturer set out in Schedule A in respect of yarn-dyed shirting fabrics, imported into Canada by the manufacturer and to a producer of finished shirting fabrics set out in Schedule B in respect of greige shirting fabrics, imported into Canada by the producer during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2010 for use in the manufacture of tailored collar shirts.


2.5 Sous réserve des articles 4 et 5, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, au fabricant de chemises à col façonné, énuméré à l’annexe A, à l’égard des tissus pour chemises à fils teints qu’il a importés au Canada et au fabricant de tissus finis pour chemises, énuméré à l’annexe B, à l’égard des tissus écrus et fini pour chemises qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2010 et se terminant le 31 décembre 2010 ...[+++]

2.5 Subject to sections 4 and 5, remission is hereby granted of 50% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a tailored collar shirt manufacturer set out in Schedule A in respect of yarn-dyed shirting fabrics, imported into Canada by the manufacturer and to a producer of finished shirting fabrics set out in Schedule B in respect of greige shirting fabrics, imported into Canada by the producer during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2010 for use in the manufacture of tailored collar shirts.


E. considérant que, le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission, demandant que la Commission lui fournisse immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux, notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE,

E. whereas on 27 January 2010 the Commission provided assurances as to its commitment to a reinforced association with Parliament, in line with Parliament’s resolution of 9 February 2010 on a revised Framework Agreement with the Commission calling for ‘immediate and full information at every stage of negotiations on international agreements, in particular on trade matters and other negotiations involving the consent procedure, to give full effect to Article 218 of the TFEU’,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission, demandant que la Commission lui fournisse immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux, notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE,

C. whereas on 27 January 2010 the Commission provided assurances as to its commitment to a reinforced association with Parliament, in line with Parliament's resolution of 9 February 2010 on a revised Framework Agreement with the Commission calling for ‘immediate and full information at every stage of negotiations on international agreements (...), in particular on trade matters and other negotiations involving the consent procedure, (...) to give full effect to Article 218 of the TFEU’,


E. considérant que le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission, qui demande que la Commission lui fournisse "immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux (...), notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE",

E. whereas on 27 January 2010 the Commission provided assurances as to its commitment to a reinforced association with Parliament, in line with Parliament's resolution of 9 February 2010 on a revised Framework Agreement with the Commission calling for 'immediate and full information at every stage of negotiations on international agreements (...), in particular on trade matters and other negotiations involving the consent procedure, (...) to give full effect to Article 218 of the TFEU',


C. considérant que, le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission, demandant que la Commission lui fournisse immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux, notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE,

C. whereas on 27 January 2010 the Commission provided assurances as to its commitment to a reinforced association with Parliament, in line with Parliament’s resolution of 9 February 2010 on a revised Framework Agreement with the Commission calling for ‘immediate and full information at every stage of negotiations on international agreements (...), in particular on trade matters and other negotiations involving the consent procedure, (...) to give full effect to Article 218 of the TFEU’,


H. considérant que, le 27 janvier 2010, la Commission a affirmé son engagement en faveur d'une association renforcée avec le Parlement, dans le droit fil de la résolution du Parlement européen du 9 février 2010 sur un accord-cadre révisé avec la Commission qui demande que la Commission lui fournisse "immédiatement des informations complètes à chaque étape des négociations d'accords internationaux (...), notamment dans le domaine commercial et pour les autres négociations impliquant la procédure d'avis conforme, de manière à donner plein effet à l'article 218 du traité FUE",

H. whereas on 27 January 2010 the Commission provided assurances as to its commitment to a reinforced association with Parliament, in line with Parliament's resolution of 9 February 2010 on a revised Framework Agreement with the Commission calling for 'immediate and full information at every stage of negotiations on international agreements (...), in particular on trade matters and other negotiations involving the consent procedure, (...) to give full effect to Article 218 of the TFEU',


Lorsque j'ai été nommée ministre en janvier 2010, nous savions que le dossier d'Air Canada allait nous donner du fil à retordre.

Since I became minister in January of 2010, we have known Air Canada was going to be a difficult file.


Le 9 janvier, le Conseil a adopté un règlement portant extension du droit antidumping définitif institué par le règlement d'exécution (UE) n° 511/2010 sur les importations de certains fils en molybdène originaires de Chine aux importations de certains fils en molybdène expédiés à partir de la Malaisie, et clôturant l'enquête en ce qui concerne les importations expédiées à partir de la Suisse (doc. 18560/1/11).

On 9 January, the Council adopted a regulation extending the definitive anti-dumping duty imposed by regulation 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in China to imports of certain molybdenum wires consigned from Malaysia, and terminating the investigation in respect of imports consigned from Switzerland (18560/1/11).




Anderen hebben gezocht naar : ordonnance sur les prairies sèches     janvier 2010 fils     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2010 fils ->

Date index: 2025-04-10
w