Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OEng
OFP-CFB
Ordonnance sur les engrais

Vertaling van "janvier 2001 étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Analyse empirique sur l'essence : Mise à jour de quatre éléments de l'étude du conférence Board de janvier 2001 - Les quinze derniers pieds à la pompe : L'industrie de l'essence au Canada en 2000 , mars 2005

Gasoline Empirical Analysis: Update of Four Elements of the January 2001 Conference Board Study - The Final Fifteen Feet of Hose: The Canadian Gasoline Industry in the Year 2000, March 2005


Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001

Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001


Ordonnance du 10 janvier 2001 sur la mise en circulation des engrais | Ordonnance sur les engrais [ OEng ]

Ordinance of 10 January 2001 on the Placing on the Market of Fertilisers | Fertiliser Ordinance [ FertO ]


Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Slovénie est entré en vigueur le 1er janvier 2001

Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Slovenia came into force on January 1, 2001


Ordonnance de la CFB du 24 janvier 2001 sur les fonds de placement [ OFP-CFB ]

Ordinance of the Federal Banking Commission of 24 January 2001 on Investment Funds | FBC Investment Funds Ordinance [ IFO-FBC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou dont ce dernier est devenu responsable après que celles-ci aient ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]


Le règlement (CE) no 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la formation (3) limitant la partie admissible des coûts de personnel des participants au projet de formation à un montant égal au total des autres coûts admissibles, les coûts admissibles notifiés par la Belgique étaient limités à 19 millions EUR.

Since Commission Regulation (EC) No 68/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to training aid (3) limits the eligible part of the trainees’ salary costs to an amount equal to the sum of the other eligible costs, the eligible costs notified by Belgium were limited to EUR 19 million.


Un certain nombre de projets soutenus dans le passé (voir point I.6 de la présente décision) peuvent avoir relevé de l’acte cité au point 1, alinéa e), de l’annexe XV de l’accord EEE [règlement (CE) no 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis] étant donné que les subventions allouées étaient inférieures au seuil de minimis.

Quite a number of projects supported in the past (see section I.6 of this Decision) might have fallen under the Act mentioned in point 1(e) of Annex XV to the EEA Agreement (Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid), because the allocated grants are below the de minimis threshold.


Ceux qui lui ont été accordés en vertu des mandats spéciaux du 13 décembre 2000 et des 9 et 23 janvier 2001 étaient visés dans la loi de crédits adoptée à la Chambre le 20 mars 2001.

The funds authorized by the special warrants on December 13, 2000 and January 9 and 23, 2001, were included in the Appropriation Act approved by the House on March 20, 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, le document du ministère montrait que 600 000 Canadiens à revenu faible et modeste n'étaient même pas admissibles à cette allocation parce que, d'après leurs revenus de 1999, ils n'avaient pas droit au CTPS en janvier 2001.

Furthermore, the department's own document showed that 600,000 low- and modest-income Canadians didn't even qualify for the relief, because, based on their 1999 income, they weren't eligible to receive the January 2001 payment of the GSTC.


L’article premier dispose notamment que la Finlande peut interdire la commercialisation, sur son territoire, d’engrais contenant du cadmium en concentrations supérieures à celles qui étaient fixées à l’échelon national à la date d’adhésion et que cette dérogation est applicable à la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001.

Article 1 provides that, inter alia, Finland may prohibit the marketing on its territory of fertilisers containing cadmium at concentrations in excess of that which were fixed nationally at the date of accession and that this derogation applies for the period from 1 January 1999 until 31 December 2001.


L’article 1er dispose notamment que l’Autriche peut interdire la commercialisation, sur son territoire, d’engrais contenant du cadmium en concentrations supérieures à celles qui étaient fixées à l’échelon national à la date d’adhésion et que cette dérogation est applicable à la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001.

Article 1 provides that, inter alia, Austria may prohibit the marketing on its territory of fertilisers containing cadmium at concentrations in excess of that which were fixed nationally at the date of accession and that this derogation applies for the period from 1 January 1999 until 31 December 2001.


En janvier 2001, le ministère britannique du commerce et de l'industrie (DTI) a exprimé certaines préoccupations dues au fait que, le 15 janvier 2001, le sens du débit de l'interconnecteur s'est inversé: d'un débit «retour» (soit une importation au Royaume-Uni), on est passé à un débit «aller» (soit une exportation vers l'Europe continentale); et le débit ne s'est à nouveau inversé que le 24 janvier, alors que les prix au Royaume-Uni étaient supérieurs à ceux du continent.

In January 2001, the UK Department of Trade and Industry (DTI) raised concerns about the fact that on the 15 of January 2001, the flows on the Interconnector changed from reverse flow (or imports into the UK) to forward flow (exports to the Continent) and did not reverse back before the 24 of that same month, although UK prices were higher than on the Continent.


Le changement de monnaie s'est effectué à un rythme plus rapide que celui initialement prévu (le Conseil s'était fixé en 1999 comme objectif d'effectuer le gros des opérations en quinze jours), mais conforme aux prévisions effectuées par la Commission dans sa communication d'octobre 2001 : les paiements en euro étaient majoritaires dans le total des paiements en espèces dès la fin de la première semaine de janvier ; à la fin de la deuxième semaine, la ...[+++]

The change in currency has taken place more rapidly than initially expected (in 1999 the Council had set itself the objective of completing the bulk of the exercise within fifteen days) but in line with the forecasts made by the Commission in its communication of October 2001: euro payments accounted for most of the cash payments that had been made by the end of the first week in January; by the end of the second week, very little national currency remained in circulation.


Des 425 pilotes embauchés entre janvier 1999 et janvier 2001, 60 étaient de souche francophone, ce qui représente 14 p. 100 des pilotes.

Out of the 425 pilots hired between January 1999 and January 2001, 60 were of francophone extraction, that is 14% of the pilots.




Anderen hebben gezocht naar : ofp-cfb     ordonnance sur les engrais     janvier 2001 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2001 étaient ->

Date index: 2022-05-24
w