Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
OSSPR
Ordonnance sur la déclaration

Traduction de «janvier 1999 entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the system of ecopoints to be applied to transit traffic of the Former Yugoslav Republic of Macedonia through Austria as from 1 January 1999


Examen des services de la Commission canadienne des grains, janvier 1999

Program Review, Canadian Grain Commission, January 1999


Ordonnance du 13 janvier 1999 sur la déclaration des maladies transmissibles de l'homme | Ordonnance sur la déclaration

Ordinance of 13 January 1999 on the Reporting of Human Communicable Diseases


Ordonnance du 13 janvier 1999 sur l'aide au Service consultatif et sanitaire en matière d'élevage de petits ruminants [ OSSPR ]

Ordinance of 13 January 1999 on Support for the Advisory and Health Service for Small Ruminants [ AHSRO ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999 ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Arti ...[+++]


Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Japon, modifiant l'Accord relatif aux services aériens entre le Canada et le Japon, signé à Ottawa le 12 janvier 1955, tel que modifié (avec Annexe)

Exchange of Notes between the government of Canada and the Government of Japan constituting an Agreement amending the Canada-Japan Air Services Agreement, signed at Ottawa on January 12, 1955, as amended (with Annex)


Accord du 29 janvier 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la construction et à l'entretien d'un pont autoroutier sur le Rhin entre Rheinfelden (Argovie) et Rheinfelden (Bade-Wurtemberg)

Federal Act of 29. January 2003 on the Harmonisation of Residents' Registers and other official Registers of Persons


Échange de Notes entre le Royaume-Uni et les États-Unis concernant l'acceptation du rapport présenté par les commissionnaires en complément de la sentence rendue en vertu de la Convention du 24 janvier 1903 concernant la ligne frontière entre l'Alaska et

Exchange of Notes between the United Kingdom and the United States concerning the acceptance of the report of the Commissioners to complete the award under the Convention of January 24, 1903, concerning the Boundary Line between Alaska and the British Nor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sources: Données collectées en décembre 2000 1 données de janvier 2001, www.government.bg; 2 données de janvier 2001, European Database «Women in decision-making», [http ...]

Sources: Data collected in 12/00 1 data from I/01, www.government.bg ; 2 data from I/01, European Database Women in decision-making, [http ...]


Par une lettre du 12 janvier 1999, les autorités finlandaises ont fait savoir à la Commission que la décision avait été mise en oeuvre par les services compétents au moyen d'une coopération administrative entre les autorités et d'accords administratifs.

In a letter of 12 January 1999, the Finnish authorities informed the Commission that the responsible departments had implemented the Decision by means of administrative cooperation between the authorities and administrative agreements.


(1) Le règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission(3) a prévu une période de temps entre son entrée en vigueur et sa mise en application, le 1er janvier 2003, afin d'assurer aux opérateurs et aux administrations concernées une transition souple entre les dispositions antérieures qui avaient été adoptées par plusieurs règlements du Conseil et de la Commission sur la désignation et la présentation des vins et les nouvelles modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 ...[+++]

(1) Commission Regulation (EC) No 753/2002(3) provides for a period to elapse between its entry into force and the date from which it is to apply, namely 1 January 2003, to allow the operators and authorities concerned a smooth transition from the previous rules, included in several Council and Commission Regulations on the designation and presentation of wine and the new detailed rules implementing Regulation (EC) No 1493/1999.


La Commission justifie les coûts relativement plus élevés par le taux d'inflation dans la Communauté européenne (6 % environ entre janvier 1999 et octobre 2001) et par l'augmentation du prix mondial du thon (c'est ainsi que le thon albacore passa d'un prix moyen de quelque 1 000 euros/tonne en 1999 à plus de 1 150 euros/tonne en 2001).

The Commission justifies the relative higher costs with the EC inflation rate that (about 6% between January 1999 and October 2001) and with the increase of the world price of tuna (e.g. the yellowfin species passed from an average price of approximately € 1000 per ton in 1999 to more than € 1150 per ton in 2001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par dérogation à l'article 31, paragraphe 2, à l'article 32, paragraphe 4, et à l'article 37, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999, portant dispositions générales sur les Fonds structurels , les sommes engagées pour une intervention cofinancée par l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) établi par le règlement (CE) no 1263/1999 du Conseil du 21 juin 1999 relatif à l'instrument financier d'orientation de la pêche , approuvée par la Commission entre le 1er janvier 2000 et le 31 décem ...[+++]

2. By way of derogation from Articles 31(2), 32(4) and 37(1) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds , sums committed for assistance co-financed by the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG), established by Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance , approved by the Commission between 1 January 2000 and 31 December 2006 for which the certified statement of expenditure actually paid, the final report on implementation, comprising also the progress report referred to in Article 1(1) of Commission ...[+++]


Dans une lettre du 15 novembre 2001 au rapporteur, Sir Howard Davies, président du FSA, a déclaré, à propos de la période comprise entre le 1 janvier 1999 et le 30 novembre 2001, que "au cours de cette période, en fonction des informations dont nous disposons, Lloyd's s'est conformée aux exigences statutaires auxquelles elle est assujettie et dont le FSA est responsable.

The FSA chairman, Sir Howard Davies, in a letter to the rapporteur, dated 15.11.2001, stated, referring to the period 1.1.1999 until 30.11.01 only, that, "In this period, based on the information available to us, Lloyd's has complied with the statutory requirements to which it is subject and for which the FSA is responsible.


Depuis la première phase du conflit à Ambon le 19 janvier 1999, un jour avant la fête musulmane Idul Fitr, les membres du Laskar Jihad ont au moins assassiné 10 000 chrétiens et un nombre bien plus grand d'entre eux ont fui par crainte pour leur vie.

Since the conflict first erupted on Amboina on 19 January 1999, one day before the Islamic festival of Idul Fitr, Laskar Jihad has murdered at least 10 000 Christians and has put many times that number to flight in terror of their lives.


Le «processus Brookings», qui a démarré en janvier 1999, a été orchestré par la Brookings Institution dans le cadre d'une table ronde sur les mécanismes internationaux pouvant combler le vide entre l'aide humanitaire et l'aide au développement à long terme dans les situations vulnérables d'après-conflit.

The 'Brookings Process', which started in January 1999, has been facilitated by the Brookings Institution with a roundtable discussion on possible international mechanisms to bridge the gap between humanitarian and long-term development assistance in vulnerable post-conflict situations.


- vu ses résolutions du 9 février 1999 sur le rapport de la Commission concernant le réseau transeuropéen de transport: Rapport sur les progrès et l'exécution des 14 projets d'Essen et du 13 janvier 1999 sur la communication de la Commission relative au renforcement de projets du réseau transeuropéen de transport par des partenariats entre le secteur public et le secteur privé ,

- having regard to its resolutions of 9 February 1999 on the Commission report 'Trans-European Transport Network: Report on progress and implementation of the 14 Essen projects, 1998' and 13 January 1999 on the Commission Communication on public-private partnerships in trans-European transport network projects ,


- du 13 janvier 1999 sur la communication de la Commission "Lien entre le système commercial et les normes de travail internationalement reconnues” ,

- 13 January 1999 on the communication from the Commission on the trading system and internationally recognised labour standards ,




D'autres ont cherché : ordonnance sur la déclaration     janvier 1999 entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1999 entre ->

Date index: 2022-01-28
w