Le 1er janvier 1991, conformément aux dispositions de la loi n° 90-568 du 2 juillet 1990, elle est devenue une entité autonome de droit public français, ce qui, outre les activités relevant du secteur public, l'autorise à opérer dans des secteurs ouverts à la concurrence.
On 1 January 1991, pursuant to the provisions of Law No 90-568 of 2 July 1990, it became an autonomous corporation subject to French public law, and as such is free to operate in sectors open to competition, as well as pursuing public sector activities.